Книга Святые из Ласточкиного Гнезда, страница 133 – Донна Эверхарт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Святые из Ласточкиного Гнезда»

📃 Cтраница 133

Кажется, она была в отчаянии, хотя кто ее знает. Она прошла мимо, покачивая фонарем из стороны в сторону и вглядываясь в лес, как будто ждала, что Ворон оттуда выскочит. Дэл пошел дальше своей дорогой, выбросив из головы все мысли о Суини и его жене. Он уже решил, что терять ему нечего. Вот сейчас он возьмет и скажет Рэй Линн, что видит для них какое-то совместное будущее. Если она откажет – что ж, он хотя бы попытался. Его внимание привлек гул заводящегося двигателя. Грузовик в лагере был только у одного человека. Риз развернулся и побежал туда – как раз вовремя, чтобы увидеть, как грузовик резко виляет в сторону, а Отис пытается схватить… кого? Корнелию? Тут Рэй Линн оглянулась через плечо прямо на Риза. А потом они исчезли: грузовик скрылся за поворотом. Сердце у Дэла сжалось. Отис, совершенно осатаневший, в ярости метался туда-сюда.

— Эй! – рявкнул он, увидев Дэла, и тяжело зашагал прямо на него, бешено размахивая руками, как будто Дэл его не видел. Голос Риддла разнесся в ночи: – Видал? Вместе уехали! Боже! Так я и знал! Знал, что от нее жди беды!

Отис орал на Дэла, как будто это он был во всем виноват. Сам же Дэл жалел только о том, что так поздно разгадал тайный знак Корнелии. Мог бы еще застать их обеих. В ответ на вопли Отиса он прикинулся дурачком.

— Кто уехал?

Риддл, весь дрожа от возбуждения, вскинул руки вверх.

— Кто! А ты как думаешь? Эта стерва Кобб и моя жена, вот кто!

— Ты уверен?

— Уверен? Да какого черта! Ты что, тупой, слепой или и то и другое? – Он уже орал во всю глотку. – Моя жена была не в себе с тех самых пор, как эта женщина переступила порог моего дома! Как одна рядом, так с другой сладу нет! Только и знали, что шушукаться у меня за спиной! Как будто я дурак!

Риз молчал, а Отис начал задыхаться от негодования, и ему пришлось прервать свою тираду, чтобы не лишиться чувств.

Он ткнул в Дэла пальцем и пробурчал:

— Я тебе скажу, что тебе надо было сделать. Надо было оставить эту дрянь в ящике. Пусть бы сгнила там к чертовой матери. Очень надо таких спасать. Шлюха она паршивая, вот она кто!

Почти не думая, Дэл сжал кулак и врезал Отису прямо в зубы. У того голова дернулась назад, а глаза изумленно распахнулись. Удар был сильный, резкий, и такое поведение было настолько не похоже на Дэла, что он и сам себе изумился. Риддл согнулся, закрыв нижнюю половину лица обеими руками, а потом пробормотал сквозь пальцы, чуть приподняв голову и устремив на Дэла злобный взгляд:

— Ты чего мне морду бьешь?

— А чтобы не трепался о женщине, которая, может быть, станет моей женой, вот чего.

Глаза у Отиса диковато выпучились.

— Твоей женой?! Ну что, удачи.

Теперь, когда Дэл высказал свою мечту вслух, ему хотелось, чтобы так и было. Он ткнул в Отиса пальцем.

— Ни слова больше про нее.

Риддл сплюнул и сказал:

— Я просто хочу вернуть свою жену. Куда я без нее? – Под конец голос у него стал как у хнычущего ребенка.

— Может, тебе стоило подумать об этом, когда ты прижигал ей руку сигаретами, толкал и орал на нее, – рассудил Дэл. – Может, тогда она бы тебя, недоумка, не бросила.

Отис в отчаянии заломил руки.

— Кто мне будет готовить? Стирать мою одежду? Следить за домом?

Нижняя губа у него капризно надулась. Что ж, неудивительно. Риз взглянул в ту сторону, куда уехал грузовик. Она уехала. Он понятия не имел куда и не знал, увидит ли ее еще когда-нибудь. Все вышло не так, как он хотел. Дэл бросил на Отиса взгляд, полный отвращения, взял свой узел и решил, что теперь можно уходить. Здесь его больше ничто не держит. Отис остался одиноко стоять на улице, глядя на свой опустевший дом, будто не знал, что теперь делать. Риз не стал больше с ним разговаривать. Он торопливо зашагал дальше, но тут, проходя мимо тропинки, ведущей к ящику, услышал издалека слабые крики, заметил раскачивающийся фонарь и остановился на секунду. Должно быть, Ворон вопит, а светящийся шар, порхающий вокруг него, как светлячок, – это фонарь его жены. Как она отыскала Ворона, Дэл не знал, да его это и не заботило. Вскоре он был уже так далеко, что не слышал ничего, кроме собственных шагов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь