Онлайн книга «Подарок судьбы»
|
Он сказал это от души, открыто, даже нежно, и Сьюзен буквально вдохнула в себя его слова, словно аромат, и задержала в себе на мгновение, как будто хотела остановить время. Она даже не осмелилась оглянуться на Дэвида и де Вера. Молчать было неловко, и она сказала первое, что пришло в голову: — Вам явно нужен садовник. Сад всегда был гордостью и радостью миссис Лейн. Я ухаживала за ним как могла, но у меня, видимо, нет способностей к цветоводству. — Значит, ты не садовник? — Нет. А вы? — Боже упаси! Но мне нравятся ухоженные сады. Представить невозможно Крэг-Уайверн без этого сада. Они одновременно оглянулись и будто увидели окружавшее их другими глазами. С наступлением сумерек в саду стало тихо, хотя при свете дня сад был наполнен жужжанием насекомых, которых здесь было полным-полно; отсюда даже птицы не улетали. Это был здоровый, нормальный мир внутри Крэг-Уайверна, а мелодичный плеск воды в фонтане только добавлял ему обаяния. Без сада это место было бы действительно мертвым и разложившимся. Коннот направился к фонтану, и Сьюзен последовала за ним. Она уже не нервничала, потому что заметила, как к ним, оживленно беседуя, приближаются с графином и бокалами в руках Дэвид и де Вер. — Я хочу снести это, – вдруг заявил Кон, неожиданно резко остановившись, и она чуть не столкнулась с ним. — Фонтан? – уточнила Сьюзен, проследив за его взглядом. — Надо убрать эти фигуры, завтра же, – он взглянул на нее. – Надеюсь, ты понимаешь, почему. Да, она понимала. Созерцать чудовище, пригвоздившее руки девицы, которая извивалась под когтистыми лапами нижней частью своего туловища, раздвинувшее ей ноги, удовольствия не вызывало. Статуя внушала отвращение, но Сьюзен научилась не обращать на нее внимания. Воду в фонтане включали редко, потому что каждый раз приходилось наполнять цистерну, установленную на крыше, а когда била вода, отчетливо разглядеть фигуры было невозможно. Сьюзен обратила взор на фонтан и – о ужас! – все разглядела. Из огромного фаллоса дракона вода низвергалась на распростертую невесту, наполняла разверстый в вопле рот и стекала по безвольно раскинутым рукам. На мгновение застыв от ужаса, Сьюзен отвернулась. — Да-да, конечно. Она по-прежнему слышала мелодичный плеск воды, от которого душа омывалась целебным бальзамом, но эту благость отравлял фонтан, сооруженный сумасшедшим графом. — Как только узнаю, как он сконструирован, сразу же велю демонтировать его. — Извините, – сказал он совсем другим тоном. Сьюзен удивленно взглянула на него и поразилась произошедшей с ним перемене. Перед ней стоял почти тот же Кон, которого она помнила. — Извинить? За что? – удивилась Сьюзен. Может, он хочет извиниться за колкости, которые отпускал сегодня по ее адресу? — В данный момент вы ведь не экономка, и я не могу вам приказывать. Она подавила вздох. — Это не имеет значения, милорд. Дело должно быть сделано. К ним приближались Дэвид и де Вер, и Кон предложил: — Там, под липами, есть скамейки. Пойдемте туда. Вся компания направилась в указанном направлении. Сьюзен и Дэвид устроились на одной скамейке, а Коннот и де Вер уселись на другую. Она и мечтать не могла, что сможет вот так, запросто, посидеть в затихшем вечернем саду с Коном и Дэвидом; это было трогательно чуть ли не до слез. |