Онлайн книга «Подарок судьбы»
|
— Почему тебе? Есть я, Хок, Ник. — Тебе нельзя в это ввязываться, – возразила Сьюзен. — А тебе можно? Сейчас мы с друзьями посовещаемся и решим, что делать. А ты, – сказал он мальчику, – жди дальнейших распоряжений. — Слушаюсь, сэр! – воспрянул духом Кит. Как хорошо, когда кто-то берет ответственность на себя! Подчиняйся, и все будет в порядке. Сьюзен и сама это чувствовала, хотя сейчас ее переполнял ужас. Дэвид в смертельной опасности, а возможно, и Кон тоже. Он повел ее обратно в главный холл и, обратившись к мужчинам, сказал: — Назначаю военный совет. В кабинете. – А потом тихо спросил у Сьюзен: – Как насчет твоей кузины? Но Амелия спросила: — Что-нибудь с Дэвидом? Я так и знала, что он куда-нибудь вляпается! Сьюзен была поражена: Амелия, видимо, знала больше, чем она предполагала. В кабинете Кон вкратце обрисовал ситуацию, рассказал, не вдаваясь в подробности, о том, что Гиффорд угрожал Сьюзен. — Странный маневр. Он же теряет средство для достижения цели. — Может, и нет, – возразила Сьюзен. – Поймав Дэвида с поличным, он может оказать на меня еще большее давление. — Но зачем посылать за полицией? Он мог бы попытаться без шума договориться с тобой. — Возможно, это домыслы. Может, ни за кем он не посылал, а охраняют задержанных местные лодочники… – Сьюзен резко втянула воздух. – Кон, часовня святого Патрика – это те развалины, которые находятся неподалеку от Ирландской бухты. Они встретились взглядами. Если Гиффорд видел, как они обнимались, то мог захватить Дэвида в отместку ей. Кто бы мог такое предвидеть? — Я не знаю, что делать, – совсем сникла Сьюзен. Кон взял ее за руку: — Все будет в порядке. Сколько людей может быть с Гиффордом? — Если это лодочники, то их шесть; обычно они работают парами. — В таком случае предположим, что пока там Гиффорд и еще двое. Можно без труда продержаться против пары местных, которые вряд ли хотят, чтобы их убили, и, наверное, сами тоже не горят желанием убивать. Вокруг часовни открытое пространство. Я не собираюсь устраивать генеральное сражение, мне достаточно вызволить Карслейка и его людей. Есть предложения? — Хокинвилла и меня здесь никто не знает, – сказал Делани. – На этом можно сыграть. Если мы там появимся, никому и в голову не придет, что мы не просто гуляем по пустоши. — А если вас убьют ненароком? — Придется рискнуть. А вы с де Вером тем временем проникнете в часовню. — А что буду делать я? – спросила Сьюзен. – Я не могу оставаться в стороне. — Я тоже хочу помочь! – заявила Амелия. И не успела Сьюзен возразить, как Делани воскликнул: — Несомненно! Но, как и всякий необстрелянный новобранец, вы будете подчиняться указаниям. Ясно? Амелия сначала насторожилась, потом кивнула: — Слушаюсь, сэр! — Я не военный, всего лишь «балбес». Кон, есть у тебя карта местности? Де Вер извлек из ящика стола карту и, разложив ее на столе, обвел пальцем береговую линию и сказал: — Я так и думал. Вот она, Ирландская бухта, а крестиком обозначена часовня. Она расположена неподалеку от дороги, ведущей в Льюиском, но дорога прерывается. — Там случился оползень лет пятнадцать назад, – пояснила Сьюзен. – Дорогу завалило, и больше ею никто не пользуется. — Кроме контрабандистов, – уточнил Кон. — Или тех, кто пошел прогуляться по вересковым пустошам. |