Онлайн книга «Леди Жаворонок»
|
— Лаура, что там у вас? Нельзя задерживать лошадей. — Уже идем, папа, – открыв дверь, крикнула Лаура и повернулась к сестре: – Они сочтут меня ненормальной. Или сообщат об этом в магистратуру. У меня на это нет ни времени, ни доказательств. Боже, если бы только Гарри согласился поехать со мной! — Навстречу опасности? – спросила Джульетта. — Пожалуй, ты права. Лучше оставить его здесь, чем с чужими людьми в Редоксе. — А как же ты? Возможно, тебе грозит опасность. Кто такая миссис Делейни? Лач… Лаура почувствовала, что сестра готова немедленно рассказать все родителям. — Я не одна, – сказала Лаура. – Мне помогает Стивен Болл. Делейни его друзья, мы встретимся у них и будем разбираться вместе. Джульетта округлила глаза, лукаво посмотрев на сестру, и произнесла: — Я знала, что без мужчины не обошлось. Поезжай! И хорошо проведи время! Глава 17 Все три часа пути Лаура нервничала. Будет Гарри по ней скучать или не будет? С какой легкостью он с ней расстался! А ведь они никогда не разлучались. Все вокруг говорили, что Лаура неправильно воспитывает ребенка. Что ее постоянная опека приносит ему вред. Но ведь опека – вынужденная мера. Лаура молила Бога, чтобы Г. Г. оказался законным сыном Генри Гардейна и чтобы они со Стивеном успели спасти его. Когда почтовая карета подъехала к элегантному кирпичному дому, называемому Реже, Лаура готова была выскочить из кареты и немедленно отправиться в Дрейком. Хотя знала, что это невозможно. Им надо составить план, а ей – как-то изменить внешность. Она и Стивен когда-то были близкими друзьями, но если их обнаружат живущими вместе в гостинице, это погубит ее репутацию. Дверь открылась, и из нее вышла пара, у мужчины на руках была маленькая очаровательная девочка в розовом платье. Элеонора Делейни, красивая женщина с каштановыми волосами, подошла к карете. — Лаура, – воскликнула она, – как приятно увидеть тебя вновь! Лаура на секунду растерялась, потом сообразила, что им следует играть свои роли и перед незнакомыми людьми. Она позволила себя обнять. — Мы так давно не виделись! – сказала Лаура и повернулась к мужчине: – А это, наверное, Арабел? – Она хотела поцеловать ребенка, но девочка испугалась и чуть не заплакала. — Она стесняется, – объяснил Николас Делейни, улыбнувшись. Король «плутов». Он не выглядел ни величественным, ни грозным, но что-то было в нем необычное. Может быть, одежда. Поверх рубашки с расстегнутым воротом свободный жакет. В отличие от большинства джентльменов, Николас был загорелым. Золотистые волосы гармонировали с цветом лица. — Рад тебя видеть, Лаура, – сказал он. – Я позабочусь о твоем багаже и карете. Проходи в дом. Ты, наверное, проголодалась. Лауру удивило, что ребенка держит Николас, а не Элеонора. — А где Гарри? – спросила Элеонора, когда они поднимались по лестнице. – Арабел будет разочарована. — Так получилось. У него там кузина его возраста, и еще появились котята. Стивен не приехал? — Пока нет, ждем с минуты на минуту. Элеонора привела ее в большую спальню с белыми в синюю полоску занавесями на окнах и таким же покрывалом на кровати. Лауре этот гостеприимный дом показался странным, как и сами хозяева. Возможно, из-за синих с белым тонов и аромата в доме. Лаура уловила запах сушеных лепестков розы и ладана. На лестничной площадке стояла скульптура толстого смеющегося человека, видимо, Будды. В свое время Стивен рассказывал, что Николас отправился путешествовать вместо того, чтобы поступить в университет. |