Онлайн книга «Путь служанки»
|
Цзиньсю притаилась за искусственной горкой. Лицо ее раскраснелось, сердце бешено стучало, она все время озиралась по сторонам. Как говорится, удача благоволит настойчивым, в конце концов она дождалась своего часа. Показался одинокий силуэт, идущий в ее сторону, сердце девушки забилось еще сильнее, она схватила камень и изо всех сил ударила себя по ступне. «Как же больно!!!» Хорошо, что она предусмотрительно зажала во рту платок, чтобы не закричать. Придерживаясь одной рукой за горку, она шатаясь поднялась на ноги. Прикинув, что стражник скоро приблизится, она слегка растрепала прическу, состроила жалостливое лицо, чтобы выглядеть как можно более хрупкой и нежной, словно ива на ветру. Все было превосходно подготовлено, Цзиньсю подалась вперед из своего укрытия. Но тут чья-то рука схватила ее и дернула обратно за горку. Снаружи по дороге шел Фуча Фухэн. А за горкой Цзиньсю яростно пыталась освободиться от руки, зажимающей ей рот. — Вэй Инло! Что ты творишь?! – с негодованием тихо прорычала она. — Это я тебя спрашиваю, – так же тихо спросила Инло. – Ты чего задумала? — Каждая женщина ищет лучшей доли, чем я хуже? – Цзиньсю с ног до головы оценивающе оглядела Инло и с сомнением спросила: – Неужто ты тоже решила ухватиться за этот шанс? — Куда уж мне, – усмехнулась Вэй Инло, а потом, в мгновение став серьезной, заметила: – Мы с тобой из семей прислуги трех главных знамен. Когда ты была дома, приходили ли к тебе свататься сыновья дутуна или цаньлина? Даже сыновья цзолина и взглядом бы тебя не удостоили! Если уж они такие, то что говорить об этих – истинной элите? Но ее слова Цзиньсю, однако, восприняла с возмущением: — С моей-то красотой откуда тебе знать, что я не смогу дотянуться до них? Вэй Инло на секунду растерялась, а потом нахмурилась и уточнила: — То есть ты метишь в наложницы? Цзиньсю решительно закивала в знак согласия: — Я лучше стану наложницей благородного господина, чем буду женой бедняка! Что ж, у каждого свои стремления, и если уж Цзиньсю так решила, то нет смысла убеждать ее в обратном. Вэй Инло покачала головой, подумала, что хоть Цзиньсю и хороша собой, да только красота пропадает впустую, ведь она полна пустого тщеславия, несбыточных мечт и чрезмерной корысти. — Думаешь, это только тебя касается? Подумай хоть немного – это Запретный город, связь между стражником и служанкой запрещена. Если все раскроется, то он-то отделается малой кровью, как-никак свойственник императорской семьи, а ты? Тебя ждет неминуемая смерть. – Лицо Вэй Инло помрачнело, она понизила голос. – Мы с тобой обе служанки вышивальной мастерской, если ты вляпаешься в такое позорное дело, то и о нас начнут ходить слухи. Губы Цзиньсю тронула язвительная усмешка: — Так ты все-таки заботишься о себе. — Верно, так же, как и ты, – улыбнулась в ответ Вэй Инло. – Если не хочешь, чтобы я рассказала о твоей затее тетушке Фан, то немедленно иди за мной. Услышав, что ей опять угрожают тетушкой Фан, Цзиньсю улыбнулась с откровенной угрозой, набрала воздуха в легкие, чтобы дать достойный отпор шантажистке, но внезапно с той стороны горы раздался приятный мужской голос: — Думаю, вы, барышня, правы. Из-за горки к ним вышел молодой мужчина в форме стражника. Улыбаясь, он сказал: — Вам следует вернуться. |