Книга Путь служанки, страница 216 – Чжоу Мо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Путь служанки»

📃 Cтраница 216

Едва они оказались лицом к лицу, как довольная улыбка Хунли тут же померкла:

— Ты кто такой?

Перед ним со стопкой одежды в руках стоял красивый молоденький евнух.

Испугавшись гнева императора, он начал заикаться:

— Ва-ваше в-в-величество, меня пр-прислала се-сестрица И-инло.

— А сама она где? – взгляд Хунли устремился к дверям за спиной евнуха. – Вэй Инло, я поручил тебе сменить мне одежды, а ты перекинула это на другого? Совсем страх потеряла! Подойди сюда!

За дверями раздался тихий вздох.

Евнух со всех ног бросился вон из комнаты и всучил Вэй Инло одеяния. С побелевшим лицом он сказал:

— Сестрица Инло, все-таки давай лучше ты отнесешь, а я… я… мне идти надо…

И евнух стремительно убежал.

Вэй Инло посмотрела ему вслед, покачав головой. Она не посылала его с поручением, он сам с большой охотой решил выслужиться перед императором. Теперь, наверное, понял, как нелегко продвигаться по службе.

— Ваше величество, – Вэй Инло постучала в дверь, – я сейчас войду.

Изящными белыми руками она снимала его одежду слой за слоем, будто очищала фрукт от кожуры. Под кожурой скрывалась аппетитная мякоть сладкого плода, а под одеждой – крепкое и сильное тело мужчины, на которое бросала жадный взгляд практически каждая обитательница гарема.

На теле императора не было и следа лишнего жира, угадывались плавные очертания мышц. От него приятно пахло смесью сандала и туши.

Вэй Инло развернула стопку и без лишних слов приступила к переодеванию. Как только она накинула одеяние ему на плечи, Хунли резко схватил ее за правую руку и притянул в свои объятия.

Его теплые губы приблизились к ее уху, с них сорвался вздох, и Хунли задал вопрос:

— Отвечай, ради чего ты сблизилась с Фухэном?

Щеки Вэй Инло покраснели – то ли от гнева, то ли от смущения:

— Ваше величество! Я не понимаю, о чем вы?

В ответ она получила лишь легкий смешок, а затем он приподнял ее за подбородок.

— Не разыгрывай передо мной дурочку, я тебя насквозь вижу. Фухэн из знатной семьи, сам обладает благородными качествами. А ты? Специально сблизилась с ним, чтобы выбиться в люди и стать супругой аристократа? Не забывай, Фухэн – мой шурин, а род Фуча – мои доверенные подданные. Я ни за что не позволю такой женщине, как ты, стать их частью.

Сначала Вэй Инло пыталась вырваться из его объятий, но, услышав, что он сказал, перестала сопротивляться и, подняв голову, задала ему встречный вопрос:

— Ваше величество, я никогда не помышляла о подобном. Откуда у вас такие мысли на мой счет? Я не понимаю. Ваше величество, вы с самого начала особенно невзлюбили меня. Но почему?

Хунли сначала замер, а затем, вмиг помрачнев, ответил:

— Ты бесцеремонная, грубая, отвратительная!

— Ваше величество, вы так добры к Эрцин и Минъюй. Неужели вы так ненавидите меня только из-за того, что я проявляла недостаточную почтительность? – с подозрением глянула на него Вэй Инло.

Все-таки она служила во дворце, и пусть ей и не нравился император, но быть объектом его внимания ей тоже не хотелось. Если бы ей только удалось выяснить, в чем причина его ненависти, то она могла обратить ситуацию в свою пользу – по меньшей мере он перестал бы смотреть на нее с нескрываемым отвращением.

Они смотрели друг на друга. Хунли долго сверлил ее взглядом, потом медленно отпустил ее подбородок и погладил щеку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь