Книга Хозяйка дворца, страница 184 – Чжоу Мо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Хозяйка дворца»

📃 Cтраница 184

Хунли немного помолчал.

— Мне так лучше.

— Неправда, вам от этого не лучше! И Инло тоже! – Младшая супруга еще раз внимательно на него посмотрела и улыбнулась. – Я поняла, вы нарочно меня используете, чтобы ее разозлить!

— Что ты такое болтаешь? – возмутился император.

Его притворство не могло обмануть даже его самого, не говоря уже о достаточно проницательной женщине.

— Ваше величество, у меня есть собственные глаза и голова на плечах: я все вижу и понимаю. Вы очень хорошо ко мне относитесь, но ваше сердце давно отдано другой женщине. – Она вдруг уселась к нему на колени и посмотрела на него с преданностью калавинки на Будду. – Ваше величество, я хочу вам помочь! Я выведаю чувства Инло!

Хунли замер.

— Вы думаете, что наложницы и супруги в гареме должны непременно жить в ревности и вражде, но у нас в племени жены живут в мире и согласии.

— Чэньби, ты…

— Ваше величество, вы всеми способами выводите Инло из себя, чтобы понять, ценит ли она вас. А с моей помощью вы сможете точно узнать, что она чувствует, это я вам обещаю!

Хунли не выдержал и засмеялся.

— И ты не злишься, что я тебя использовал?

— Вы много мне дали, с уважением отнеслись к моим привычкам и тоске по родине. Вы заслуживаете моей беззаветной любви.

— Вот уж не думал услышать от тебя подобное.

Чэньби легко прижалась щекой к его ладони и произнесла нежно:

— Ваше величество, я хочу подарить вам лучшее из того, что есть во всем мире.

Пока они нежно ворковали друг с другом, во дворце Яньси Минъюй тяжко вздыхала.

— Ну и чего ты добиваешься? – досадовала она. – Подарила ей прекрасное будущее, а сама опять нажила себе врага в лице императрицы.

— Ты правда думаешь, что императрица когда-то была на моей стороне? – Вэй Инло улыбнулась, наконец ясно все осознав. – Она привыкла перекладывать вину на других, вот и в этот раз все было подстроено так же. Если бы вдовствующая императрица дала волю чувствам и убила младшую супругу Жун, то навлекла бы на себя гнев императора. Он почтительный сын, уж конечно, он не стал бы обвинять мать из-за женщины. И на ком бы он сорвал гнев? На императрице? Супруге Шу? Супруге Цзя? Нет, первой жертвой стала бы я, ведь это я всегда сопровождаю вдовствующую императрицу и являюсь ее наперсницей…

Немного помолчав, она тихо добавила:

— А значит, я лучше других могла бы внушить вдовствующей императрице ненависть к Чэньби.

Если бы Вэй Инло сочли злодейкой, сгубившей младшую супругу Жун, кто бы от этого выиграл? Разве не императрица-преемница?

Минъюй долго на нее смотрела, а потом сказала со вздохом:

— И к чему ты все это говоришь? Правда в том, что у тебя просто рука не поднялась ее сгубить.

Вэй Инло не смогла сдержать горькой улыбки.

— Да, хоть мы с младшей супругой Жун и враги… Она не заслуживает смерти.

Иллюстрация к книге — Хозяйка дворца [book-illustration-2.webp]

Младшая супруга Жун вернулась к своей обычной беззаботной жизни: каждый день она упражнялась в стрельбе с лошади или танцевала в павильоне Баоюй и казалась вполне счастливой. Но Вэй Инло не была столь беспечна, она ясно сознавала, что императрица так просто не оставит младшую супругу Жун в покое: чем больше к ней благоволил император, тем больше императрице хотелось от нее избавиться.

Вэй Инло тихо выжидала, и вот через семь дней ее наконец вызвала к себе вдовствующая императрица.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь