Книга Между строк и лжи. Часть I, страница 42 – Елизавета Горская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Между строк и лжи. Часть I»

📃 Cтраница 42

ЧАСТЬ I ГЛАВА 9

ГЛАВА 9

Едва Вивиан присела на свое место, мистер Клейтон тут же повернулся к ней, одаривая ее приторной улыбкой. Его гладко зачесанные волосы блестели в свете свечей, а щегольской костюм казался слишком новым и нарочито элегантным.

— Мисс Харпер, какая редкая удача для меня оказаться столь близко к звезде журналистики! — проворковал он маслянистым голосом, словно пробуя каждое слово на сладость. — Ваши статьи в «Бостон Глоуб» — это просто фейерверк остроумия и проницательности! А как ослепительны вы сегодня в этом платье — словно воплощение осенней ночи, такое же загадочное и… манящее. И эти золотые искры вышивки… словно звезды, упавшие к вашим ногам. Позвольте поинтересоваться, неужели вся эта красота предназначена исключительно для услаждения нашего скромного общества? Или, быть может, есть и более… избранный зритель, который сполна оценит это великолепие?

В его голосе прозвучал самодовольный намек, от которого Вивиан почувствовала неприятную дрожь. Его взгляд, скользивший по ее лицу и декольте, был слишком навязчивым и оценивающим, словно он смотрел не на женщину, а на дорогой предмет роскоши, предназначенный для развлечения владетельного мужчины. В его самоуверенной улыбке читалась убежденность в том, что Вивиан — очередная «игрушка» Сент-Джона, молодая журналистка, добивающаяся успеха не талантом, а благосклонностью влиятельного покровителя.

— Вы, вероятно, привыкли к восхищению, мисс Харпер, — продолжал мистер Клейтон, не замечая ее сдержанности. — Но позвольте мне выразить свое особое почтение вашему… таланту блистать в любом обществе. И особенно в таком… избранном, как наше сегодняшнее. Лорд Сент-Джон, как всегда, окружает себя самыми интересными и… очаровательными личностями.

Он многозначительно подмигнул Вивиан, словно делясь с ней пикантной тайной, и придвинулся еще ближе, нарушая границы личного пространства. Его приторный парфюм стал слишком навязчивым, и Вивиан невольно отодвинулась, пытаясь сохранить дистанцию.

— Сенатор Рэндольф действительно очень гостеприимен, — произнесла Вивиан ровным голосом, стараясь перевести разговор в более нейтральное русло. — И вечер обещает быть весьма приятным.

— О, не сомневаюсь! — засмеялся мистер Клейтон, словно ее слова подтвердили его собственные мысли. — Особенно в компании такой очаровательной собеседницы, как вы, мисс Харпер. Вы знаете, злые языки говорят, что журналистки — особая каста женщин. Они умны, дерзки, и… обладают особым шармом. И вы, мисс Харпер, безусловно, лучшее тому подтверждение. Говорят, лорд Сент-Джон ценитель редких жемчужин…

Вивиан насилу сдержала вспышку раздражения, стараясь сохранить на лице вежливую, хоть и холодную улыбку. Она понимала, что грубость была бы неуместна в этом доме, но и потворствовать его наглости не собиралась.

— Благодарю вас за комплимент, мистер Клейтон, — произнесла Вивиан ровным голосом, стараясь придать ему максимум официальности и дистанции. — Я выбирала платье, руководствуясь исключительно собственным вкусом, а не желанием произвести впечатление на какого-либо «избранного зрителя». Могу вас заверить, что мой «избранный зритель» — исключительно редактор «Бостон Глоуб», мистер Грэм, которого волнуют лишь сроки сдачи статей, а вовсе не фасоны моих платьев.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь