Онлайн книга «Между строк и лжи. Книга 2»
|
— Блэкмор? Нет, этого имени я не припомню. Арчибальд никогда не упоминал его при мне. Возможно, это был какой-то мелкий служащий? Или… — она замолчала, пожав плечами. Вивиан и Дэш переглянулись. Либо миссис Чендлер действительно ничего не знала о таинственном третьем директоре, либо имя Блэкмора вызывало у нее воспоминания, которыми она не хотела делиться. — А что насчет иска от компании Кроули? — решил перейти к делу Дэш. — Ваш муж говорил что-нибудь об этом? О «Морских перевозках Кроули»? Вот тут реакция вдовы была мгновенной и явной. Она вздрогнула, ее бледные щеки покрылись легким румянцем, а пальцы крепче стиснули подлокотник. В глазах мелькнул неподдельный страх. — Кроули… — прошептала она, ее голос дрогнул. — Да… да, он говорил… Это… это было ужасно. Арчибальд был вне себя. Он кричал в трубку, говорил, что это шантаж, что Кроули пытается его разорить… Он почти не спал тогда, все сидел в кабинете… А потом… потом все внезапно прекратилось. Он сказал, что… вопрос улажен. Что ему удалось договориться. — Договориться? — переспросила Вивиан, чувствуя, как бешено колотится сердце. — Как именно? Он заплатил Кроули? — Я… я не знаю, — миссис Чендлер отвела взгляд, ее дыхание стало прерывистым. — Он не сказал. Он вообще стал очень… замкнутым после этого. Словно чего-то боялся. А через неделю… через неделю его не стало. Несчастный случай… упал с лестницы в собственном доме… — последние слова она произнесла почти шепотом, и в голосе ее прозвучали слезы. Она достала из кармана маленький батистовый платочек с вышитой монограммой «ЕС» и прижала его к губам. Вивиан увидела, как дрожат ее руки. Вот оно. Связь. Иск Кроули, нервное состояние Чендлера, его внезапная смерть и последующее исчезновение компании. Все это произошло в очень короткий промежуток времени. Дэш бросил на Вивиан быстрый, многозначительный взгляд — невербальный сигнал, понятный им обоим: они на верном пути. Они нащупали то, что искали. — Миссис Чендлер, — Вивиан наклонилась вперед, ее голос звучал мягко, почти сочувственно, но в серо-зеленых глазах горел неутомимый огонек репортера, учуявшего след. — Скажите, после смерти мужа… не происходило ли чего-нибудь странного? Не пытался ли кто-нибудь связаться с вами по поводу его дел? Возможно, его бумаг? Вдова подняла на нее заплаканные, но внезапно ставшие еще более испуганными глаза. Ее рука, сжимавшая батистовый платочек, замерла. — Бумаг?.. — повторила она, и голос ее снова дрогнул, на этот раз не от горя, а от явного страха. — Да… Да, был один человек… Вскоре после похорон… Он приходил сюда, спрашивал про деловые записи Арчибальда… Сказал, что он… душеприказчик или что-то вроде того… Но у него был такой… неприятный вид… И глаза… холодные… — Она говорила быстро, сбивчиво, словно боялась вспоминать. — Я сказала, что ничего не знаю, что всеми делами теперь занимается наш поверенный… мистер Абингдон… Он ушел, но мне было… страшно. Он смотрел так… будто искал что-то конкретное. — Как он выглядел, этот человек? Вы помните? — быстро, но стараясь не напугать ее еще больше, спросил Дэш. Миссис Чендлер нахмурилась, прижимая платок к губам, ее взгляд блуждал по комнате, словно пытаясь ухватить ускользающий образ. — Он был… высокий… темный плащ… шляпа, низко надвинутая… Лица я почти не видела… Но голос… ровный, спокойный… — она содрогнулась, невольно обхватив себя руками. — Как у того… кто привык, чтобы ему подчинялись беспрекословно. |