Книга Прекрасные маленькие глупышки, страница 171 – Оливия Хоррокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Прекрасные маленькие глупышки»

📃 Cтраница 171

— Я схожу, — предложила мама и направилась к бару.

— Думаю, нужно помочь ей, — вызвалась тетя Клэрис и поспешила вслед за мамой.

Повисла неловкая пауза. Я стояла рядом с папой, не зная, что сказать. Он обвел взглядом зал с изумлением на лице, наморщил лоб, и я мысленно взмолилась, чтобы он не отпустил какое-нибудь нелестное замечание. Решимость может мне и изменить, если он снова затеет извечную дискуссию о моем неудачном выборе карьеры!

— Ты действительно сделала все это? — наконец спросил он ошарашенно.

— Я написала лишь одну из этих картин. Моя — вон та, — пояснила я и указала на свою работу. — Остальные созданы моими однокашниками.

— Но ты организовала эту выставку? — настаивал он, и морщина между бровями стала резче — как будто он силился понять, что его дочь способна на что-то хорошее.

— О да, это так, — подтвердила я, вдруг смутившись.

Отец какое-то время молчал, осматривая галерею, полную влиятельных посетителей.

— Элизабет, я ошибался относительно тебя.

Мой отец — человек немногословный, но я знала, чего ему стоило признать свою неправоту. Я благодарно склонила голову. Забавно, как все изменилось. Когда я пустилась в это путешествие, единственное, чего я хотела, — это чтобы отец одобрил избранный мной путь. А теперь, когда он наконец его признал, я обнаружила, что не нуждаюсь в его благословении. Радость, которую я ожидала испытать от его поддержки, не охватила меня. И я поняла, что восхищение моих родителей больше не имело для меня значения. Однако все же признательно улыбнулась в ответ на комплимент.

Отец посмотрел на маму и тетушку, которые вернулись с напитками. Глаза мамы сияли от волнения. На какое-то мгновение мне показалось, что она действительно полностью приняла мое желание стать профессиональной художницей. Но она спросила:

— Элизабет, мы увидим сегодня Генри? Поверить не могу, что моя дочь станет Тремейн. Элизабет Тремейн… — Она повернулась к тетушке. — Как красиво звучит, не правда ли?

— Вообще-то я хотела поговорить с вами об этом. — Я набрала в легкие побольше воздуха. — У нас с Генри не будет помолвки, мама.

— Это шутка, Элизабет? — Папа раздраженно взглянул на маму.

— Нет, я серьезно, — ответила я. — Мне в самом деле жаль, но у нас ничего не вышло.

— Ну и что нам теперь делать? Ты определенно не можешь выйти замуж за Чарльза… после того скандала… — пробормотал отец, нахмурившись, и повернулся к матери. — Если мы привезем Элизабет домой, есть ли кто-нибудь еще, с кем мы можем ее познакомить?

— Думаю, после того фиаско тебе стоило бы предоставить Элизабет возможность решать свою судьбу самостоятельно, — вмешалась в разговор тетушка, подмигнув мне.

— Я вынуждена согласиться с тетей Клэрис, — решительно ответила я. — Папа, ты только что сам сказал, что поражен моими успехами. Но тогда позволь мне и дальше самой добиваться успехов. Мне не нужны никакие подачки, и я не собираюсь вступать в брак лишь ради того, чтобы ты гордился мной.

Родители смотрели на меня так, словно я говорила на иностранном языке, а вот на лице тети Клэрис появились веселые морщинки.

— Простите, если разочаровала вас, но в моей жизни слишком много всего произошло. И теперь я не намерена сдаваться. Я, пожалуй, и вовсе никогда не выйду замуж, — твердо заявила я, снова с отчаянной тоской вспомнив об Александре.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь