Книга Прекрасные маленькие глупышки, страница 170 – Оливия Хоррокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Прекрасные маленькие глупышки»

📃 Cтраница 170

— Я вижу, тебя тоже приодели, — прошептала она мне на ухо, целуя в щеку, и мы обменялись понимающими взглядами.

— Возможно, они и избалованные, но определенно не эгоисты. — Я усмехнулась, кивая Нине и Эдди, которые уже разливали по бокалам шампанское, весело болтая с мистером Янссеном. — Мои родители благополучно доехали? — нервно осведомилась я. — Большое спасибо, что встретила их.

— У них все прекрасно. — Бэбс тепло улыбнулась. — Я проводила их в отель и всю дорогу рассказывала, какая ты занятая и значительная фигура.

— Ты просто сокровище! Я не заслуживаю такого друга.

Начали прибывать наши однокашники — с выражением абсолютного счастья на лицах. Если бы я могла закупорить в бутылке воспоминания и хранить их вечно, то выбрала бы именно этот вечер. Мое сердце переполняло ликование. Мистер Блай окликнул меня издали, и я, извинившись, помчалась к нему через галерею. Даже за стенами Сент-Агс он внушал мне страх и почтение.

— Вы подумали о речи? — спросил он, и я почувствовала, как вспыхнули мои щеки.

— Кто, я? — оторопела я. — Я думала, может быть, вы или Марджори захотите что-нибудь сказать.

— Категорически нет! — рявкнул мистер Блай, но затем его лицо расплылось в улыбке, что случается крайне редко. — Эта выставка — всецело дело ваших рук. Поэтому именно вам и нужно произнести речь. Продумайте заранее, что собираетесь сказать, чтобы не молоть чушь.

Подошедший к нам Сэм слегка коснулся моей руки.

— Снаружи ждут гости. Можно их впускать?

— Да, давайте начинать шоу, — выдохнула я.

Сэм сделал знак Эдди, и тот открыл дверь. К моему удивлению, в галерею хлынул целый поток гостей. Я устремилась к импровизированному бару, где заправляли Нина и Бэбс, и последняя подала мне бокал вина.

— Тебе это может понадобиться, — подмигнула она. — Только что вошли твои родители.

Я резко обернулась и заметила родных. Они выглядели встревоженными. Я глотнула вина и храбро отправилась через галерею, чтобы поприветствовать их.

— Мама, папа! — воскликнула я с улыбкой. — Как приятно вас видеть! Спасибо, что приехали.

— Второй раз за шесть месяцев. Нам повезло, что нас пригласили, — съязвил отец.

Однако я глубоко вдохнула и продолжила улыбаться, не позволяя его ехидному замечанию вывести меня из равновесия.

— Мне так жаль, что я не смогла встретить вас на вокзале.

— О, какое у тебя платье, да и макияж… Я едва узнаю тебя, милая Элизабет, — восхищенно произнесла мама. — Рада, что ты, по крайней мере, научилась заботиться о своей внешности.

Я собиралась с духом, чтобы вежливо ответить, но тут, к моему величайшему облегчению, появилась тетя Клэрис. Она расплылась в широкой улыбке и заключила меня в объятия. Я вдохнула знакомый запах фрезии, смешанный с табачным дымом, и подумала, что готова навсегда остаться подле нее.

— Только посмотри на себя! — одобрительно воскликнула она, отступив на шаг и положив руки мне на плечи. — Ты многого добилась всего за несколько месяцев. Я сказала бы, что мои деньги потрачены не впустую. Ты согласен, Артур? — она повернулась к моему отцу, и он пробурчал в ответ что-то нечленораздельное.

— Принести вам всем что-нибудь выпить? — спросила я с улыбкой до ушей. Когда рядом со мной тетушка, мне море по колено, и даже родители не могли испортить настроение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь