Книга Охота на мужа, страница 95 – Линси Сэндс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Охота на мужа»

📃 Cтраница 95

Лиза кивнула.

— Ты была права, он так и сделал. И при этом потянул швы на своей ране. Ты могла бы принести бальзам и… — Лиза не договорила, понимая, что Бет и так знает, что нужно. И действительно, горничная уже кивнула и поспешила обратно к лестнице, чтобы принести все необходимое.

От нечего делать Лиза подошла к двери комнаты Роберта и осторожно заглянула внутрь. Роберт сидел к ней спиной на дальней от двери стороне кровати. Старую повязку он уже снял и теперь вытирал грудь какой-то скомканной тряпкой.

— Роберт, подожди Бет, она…

— Бет мне не нужна, — пробормотал он, не прерывая свое занятие. — Я сам справлюсь.

— Роберт, рану нужно как следует промыть, потом нужно наложить бальзам и свежую повязку, — твердо сказала Лиза. — Ты не можешь сделать это в одиночку.

Но он был упрям.

— Могу.

Лиза покачала головой и огляделась. Пришла Бет — принесла тазик с водой, тряпку, бальзам и бинты. Лиза отошла в сторону, давая дорогу горничной, но осталась стоять у двери. Войти в комнату она не решалась, чтобы не увидеть кровь.

— Спасибо, Бет, — тихо сказал Роберт. Горничная подошла к столику возле кровати и поставила на него все, что принесла. — Этого достаточно.

Бет готова была остаться, но он явно отсылал ее прочь. Поэтому она пожала плечами и вернулась к Лизе. А что еще ей оставалось делать?

Горничная ушла. Лиза вошла в комнату и закрыла за собой дверь, но осталась стоять, прислонившись к косяку. Она молча смотрела, как Роберт промывает рану и накладывает бальзам. Трудности начались, когда он стал себя перевязывать. В точности, как Лиза предсказывала. Наконец, потратив несколько минут, безуспешно пытаясь обернуть вокруг себя бинт, он позвал ее:

— Лиза? Как думаешь, ты сможешь?… — Он с виноватым видом посмотрел на нее через плечо.

Лиза укоризненно поцокала языком, подошла и остановилась перед Робертом. От фразы: «Я же тебе говорила», — она милосердно воздержалась. К ее облегчению, Роберт уже ухитрился один раз обернуть бинт вокруг торса, хотя и криво, и рана была прикрыта, на белом материале не выступила кровь. Она облегченно вздохнула, забрала у него рулон бинта и скомандовала:

— Руки вверх!

Вместо того чтобы поднять руки, Роберт потянулся к ней.

— Лиза, ты не можешь выйти замуж за Финдли, — пробормотал он.

— Роберт, не разговаривай, это кончится спором! — предупредила Лиза.

— Но…

Лиза подняла одну бровь.

— Позвать Бет, чтобы она сделала это вместо меня?

Угроза сработала, Роберт замолчал и сел ровно. Лиза быстро начала бинтовать его грудь чистым бинтом. Протягивая бинт сзади, она наклонилась к нему и завела руки за его спину по бокам от него, ее лицо оказалось рядом с его лицом.

— От тебя так приятно пахнет, — прошептал Роберт.

— Спасибо, — сдержанно сказала она, снова перенося бинт вперед.

— И ты такая красивая.

— Роберт! — Она вздохнула и снова завела бинт за его спину.

— Но это правда, — просто сказал он. — Ты приятно пахнешь, хорошо выглядишь… приятная на ощупь.

Он провел руками от ее плеч к рукам и снова вверх, пока она описывала круг бинтом.

— Роберт! — Теперь в ее голосе послышалась мольба. Она прервала свое занятие и на мгновение закрыла глаза. Даже от легкого, почти невинного прикосновения к ее рукам ее соски отвердели, а в низу живота шевельнулось возбуждение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь