Онлайн книга «Охота на мужа»
|
Она со вздохом одернула юбки, заправила груди обратно в платье и встала на ноги. Когда Роберт спрашивал, не больно ли ей, она сказала правду, тогда ей не было больно, но сейчас она чувствовала слабую боль. Лиза невольно поморщилась. Впрочем, наверное, этого и следовало ожидать. Ее тело не привыкло к такой активности. Лиза быстро отряхнула юбки, убрала с них прилипшие соломинки, ощупала волосы и убрала застрявшие соломинки и оттуда. Потом с сомнением посмотрела на Роберта. Она не могла просто оставить его здесь, спящего. Однако прямо сейчас у нее не было ни малейшего желания с ним разговаривать. Она наперед знала, что он снова скажет, что она не может выйти замуж за Финдли, и будет настаивать, что теперь они должны пожениться или еще что-нибудь в этом роде. А сейчас она не хотела разбираться со всем этим. После недолгого раздумья Лиза тихо вышла из стойла и прошла к открытым воротам конюшни. Там она немного помедлила, потом вышла наружу, под дождь, и громко захлопнула за собой дверь, нарочно стараясь хлопнуть как можно сильнее. Потом посмотрела в замочную скважину. Когда в поле ее зрения вдруг появился Роберт, она успокоилась — хлопок дверью свою задачу выполнил, Роберт проснулся. Она круто повернулась и поспешила в дом. Не желая рисковать столкнуться с кем-то в кухне, она направилась не к черному ходу, а к французским дверям кабинета Ричарда. Чего она не предусмотрела, так это того, что Ричард окажется там. А он сидел за письменным столом в своем кабинете. Когда Лиза вбежала в кабинет и захлопнула дверь, Ричард вздрогнул от неожиданности, посмотрел на нее, и его брови поползли вверх. Лиза застыла, тоже удивленно расширив глаза, но потом поспешила через комнату к двери, бормоча на ходу извинения. Выскочив в коридор, она побежала наверх в свою комнату. Глава 13 — Ты точно не хочешь ехать на бал? — спросила Кристиана, озабоченно смотря на сестру. — Точно. — Заверила ее Лиза, избегая встречаться с ней взглядом. На самом деле какая-то часть ее существа все-таки хотела присоединиться к сестрам — та часть, которая стремилась избежать даже вероятности того, что ей придется разговаривать с Робертом. Но другая часть — та, которая стремилась избежать танца с лордом Финдли и возможного его предложения руки и сердца, определенно не хотела ехать на бал. Вот уж, что называется, оказалась между молотом и наковальней, избегает двоих мужчин. К сожалению, если избежать встречи с лордом Финдли было довольно просто — всего лишь оставшись дома, то избежать разговора с Робертом куда труднее. Конечно, она могла остаться в своей комнате и не выходить, но не было никакой гарантии, что он не придет к ней. С тех пор как она убежала в свою комнату после их возни в конюшне, он уже три раза приходил и стучал в ее дверь. Она все три раза отказалась с ним разговаривать, и, пока в доме были Ричард и Кристиана, ему не оставалось ничего другого, кроме как оставить ее в покое. Лиза подозревала, что после их ухода он будет далеко не таким сговорчивым. — Что ж, ладно, — наконец сказала Кристиана и повернулась к двери, собираясь уйти. Но потом помедлила и спросила: — Нужно что-нибудь передать лорду Финдли? Он обязательно спросит, где ты. — Нет. — Лиза вздохнула. — Просто скажи, что я не очень хорошо себя чувствую. А еще лучше скажи, что, после того как я попала под дождь, у меня появился кашель или что-нибудь в этом роде. |