Онлайн книга «Охота на мужа»
|
— O-о, торт тоже вкусный! — Кристиана застонала от удовольствия. — Четное слово, кухарка Пемброка на этот раз превзошла себя. Лиза натянуто улыбнулась и встала. — Думаю, пока вы доедаете, я просто прогуляюсь вдоль берега, — сказала она и пошла, не дожидаясь, пока кто-нибудь успеет возразить. Как только она отошла от столов, напряжение немного отпустило ее, но не прошло совсем. По-настоящему расслабиться Лиза смогла, только когда отошла на достаточное расстояние, куда не доносились голоса обедающих. Но в наступившей тишине она отчетливо услышала звук шагов у нее за спиной. Недовольно нахмурившись, Лиза оглянулась и вздохнула — это был Роберт, он шел за ней на расстоянии футов в десять. Ее сторожевой пес на месте. Можно было догадаться, что он не позволит ей остаться одной даже на минуту. Теперь она могла обрести покой только в своей комнате в доме Кристианы и Ричарда. Только тогда Роберт выпускал ее из виду. Но от этого у нее стало появляться ощущение клаустрофобии. Не то чтобы комната была маленькая или неуютная, просто даже самая большая комната словно уменьшается в размерах, если чувствуешь себя запертой в ней. Лиза не стала обращать внимания на Роберта и просто продолжила путь, ворча под нос. Она не собиралась уходить далеко, но его присутствие словно подталкивало ее идти все дальше и дальше по берегу, вдоль поворота реки, уходя из поля зрения остальных. — Пожалуй, нам пора поворачивать обратно, — тихо произнес позади нее Роберт. Услышав его голос так близко, Лиза вздрогнула. Он говорил чуть ли не прямо ей в ухо. Но все-таки она проигнорировала его предложение и, не сказав ни слова, продолжила путь. — Лиза. — Ну что, Роберт? — устало проговорила она и наконец повернулась к нему, нахмурившись. Но тут же попятилась, осознав, насколько он близко. В первый момент, когда она только повернулась, они были так близко друг к другу, что могли бы поцеловаться. Он не стал повторять, что им надо вернуться, а спросил: — Куда ты идешь? — Да… никуда. — Лиза неопределенно махнула рукой. — Мне просто нужно было несколько минут тишины и покоя. Роберт кивнул и пошел рядом. — Ты очень часто посещаешь всякие балы и чаепития. Думаю, прожив так долго в загородном поместье, ты не привыкла к такому количеству людей вокруг и ко всей этой суете. — Ну да, конечно, — с сарказмом ответила Лиза. — Все дело в людях вокруг меня. А не в огромном сварливом тиране, который повсюду меня преследует. Роберт остановился и посмотрел на нее с удивлением. — Я пытаюсь позаботиться о твоей безопасности. — Не знаю почему, но по твоему поведению можно подумать, что ты меня терпеть не можешь, — резко сказала Лиза. — С чего бы тебе печься о моей безопасности, если ты меня ненавидишь? И почему вообще сам меня охраняешь? Ты мог бы просто нанять кого-нибудь на эту работу, а сам бы спокойно вернулся к своей счастливой холостяцкой жизни и забыл о моем существовании. — Мы не можем никого нанять. Кристиана спросит, кто это такой и зачем он понадобился, а Ричард не хочет ее волновать в ее деликатном положении. Теперь уже и Лиза остановилась и повернулась к Роберту. — В деликатном положении? — Она снова ждет ребенка, но не хочет никому об этом рассказывать на таком раннем сроке, на случай… на случай если снова его потеряет. |