Книга По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres], страница 283 – Элисон Уэйр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres]»

📃 Cтраница 283

При дворе обреталась одна фламандка, мистресс Гилман, которую Гарри нанял в качестве художницы. Он отправил ее обучать Анну английскому языку, которого та, очевидно, почти не знала, с тайным поручением войти в доверие к его невесте и выведать у нее правду, чем же та больна. Получив письмо из Клеве, Гарри вздохнул с облегчением. Мистресс Гилман уверяла, что беспокоиться не о чем. Король воспрянул духом и возобновил радостные приготовления к свадьбе. Все было готово к приезду Анны. Апартаменты королевы в Хэмптон-Корте и во всех других дворцах обновили. Двор ее был сформирован и готов служить ей. Гарри отправил в Рочестер и Дартфорд, где Анна остановится по пути в Гринвич, две свои лучшие кровати. Свадьба состоится в Гринвиче в начале сезона рождественских праздников, а потом молодожены вместе будут двенадцать дней наслаждаться пышными торжествами. В день Нового года Анна совершит официальный въезд в Лондон, а на Сретенье будет коронована в Вестминстерском аббатстве. Придворные уже заказали себе роскошные наряды, и счастливый Гарри раздумывал, что наденет на свадьбу.

Он давно уже простил за тайную помолвку свою племянницу Маргарет. Когда Томас Говард умер от лихорадки в Тауэре, а это случилось сразу после кончины Джейн, Гарри смилостивился над Маргарет, которая тоже болела, и отправил ее поправлять здоровье в Сионское аббатство. Теперь он вернул племянницу ко двору и назначил главной придворной дамой при своей новой королеве. Маргарет посерьезнела, ее прекрасное лицо выражало задумчивую печаль. Как и Гарри, она оплакивала утраченную любовь два долгих года, но, в отличие от него, у нее не было на примете никого, кто мог бы исцелить ее душевную боль. Гарри решил как можно быстрее подыскать Маргарет мужа.

Норфолк убедил короля принять в число фрейлин королевы его прелестных племянниц – Кэтрин Говард и Мэри Норрис, а также внучатую племянницу – дочь Мэри Болейн, Кэтрин Кэри. Когда последняя присела перед ним в реверансе, Гарри пришлось сделать над собой усилие, чтобы не ахнуть от удивления: он как будто увидел свое отражение в зеркале. Можно поклясться святым Георгием, каждому ясно, чья она дочь! Но черты, которые делали красивым лицо мужчины, женщину не красили.

Гарри не мог открыто признать Кэтрин. По закону она была дочерью Уильяма Кэри. Ее мать вступила в катастрофический второй брак и уехала в Кале со своим мужем-солдатом. Слава Богу, Гарри не приходилось видеть ее при дворе, она была бы для него живым напоминанием о своей сестре Анне. О, какую запутанную сеть сплели вокруг него эти Болейны, будто хищные пауки вокруг жертвы! И он в нее попался. Гарри передернуло.

Нет, пусть лучше эта девушка живет сама по себе. Ему не нужны дополнительные сложности в жизни.

Глава 32

1539 год

Гарри отправил лорда – верховного адмирала, графа Саутгемптона с большой свитой в Кале встречать принцессу Анну и сопровождать ее через Канал в Англию.

— Вы должны развлекать миледи и ее свиту, чтобы поездка показалась им короткой, – наставлял король адмирала. – Научите ее играть в те карточные игры, которые я люблю, это будет очень кстати.

Он предвкушал свадьбу, которая состоится в йолетиды, но вмешалась непогода. Штормы и противные ветры удержали Анну в Кале. Рождество пришло и миновало. Пышные праздники не развлекали Гарри, как не порадовал и великолепный портрет принцессы, подаренный ему Гольбейном на Новый год. Короля мутило от нетерпения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь