Книга Лоренца дочь Великолепного, страница 167 – Ева Арк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Лоренца дочь Великолепного»

📃 Cтраница 167

— Успокойтесь, на таком расстоянии они не могли рассмотреть Ваше лицо. Однако, на всякий случай, нам следует вернуться домой.

Княгиня и её спутницы поспешили к выходу из сада. Но уже возле калитки дочь Великолепного не выдержала и, обернувшись, с волнением заметила, что Джулия сделала то же самое.

К счастью, рана д’Эворта быстро затянулась и после Пасхи гости княгини Колонны решили покинуть Вечный город. Перед отъездом Вирджиния уговорила их посетить бал-маскарад, который устраивал в своём дворце её родственник князь Пальяно. Сама княгиня заранее заказала для себя костюм царицы Савской, Даниель оделся странствующим рыцарем, а Аргиропулос – магом с высоким колпаком, усеянным звёздами. Что же касается донны Аврелии, то она попросила достать для неё одеяние монахини-бенедиктинки, а Лоренца – послушницы. Асканио тоже просился на бал, однако накануне у мальчика обнаружили небольшой жар.

Надев костюмы и маски, все отправились во дворец Пальяно, где присутствующие словно соревновались друг перед другом своими необычными нарядами. Некоторые из них были сделаны из бумаги и грубого холста, другие – из атласа, бархата и парчи.

Отыскав свободное место, Вирджиния с Лоренцей и донной Аврелией уселась на скамью, в то время как их спутники стояли рядом. Внимательно разглядывая окружающих, дочь Великолепного обратила внимание на мужчину без маски, который беседовал с хозяином дворца. Незнакомец стоял, широко расставив ноги и уперев одну руку в бок, а другая покоилась на рукояти кривой турецкой сабли. Поверх платья на нём были надеты лёгкие латы со сверкающим, как зеркало, бронзовым диском, прикрывавшим левую грудь. В то время как от его фигуры веяло энергией и силой, на властном плотоядном лице читалось выражение скуки.

— Куда Вы смотрите, донна Лоренца? – спросила княгиня Колонна.

— Меня заинтересовал рыжеволосый сеньор, который беседует с Вашим дядей.

— Это сеньор Малатеста ди Малатеста. Как отпрыск младшей линии правителей Римини он вынужден был податься в кондотьеры и до недавнего времени служил неаполитанскому королю. Но когда французы взяли Неаполь, остался не у дел.

— Вообще, – добавила Вирджиния, – я считаю, что мой дядя зря предложил Малатесте остановиться в своём дворце. Ведь почти все члены его семьи известны как предатели и убийцы. К счастью, завтра он со своим отрядом возвращается в Римини.

В этот момент к ним приблизился незнакомец в белых атласных одеждах и роскошной маске единорога, сделанной из золота и украшенной драгоценными камнями.

— Позвольте пригласить Вас на танец, сестра, – глухо произнёс он, обращаясь к Лоренце.

Девушка вопросительно посмотрела на своих спутниц.

— Потанцуйте, дорогая, – разрешила княгиня.

И донне Аврелии ничего не оставалось, как тоже кивнуть.

Партнёр Лоренцы оказался чудесным танцором и двигался изящно и легко.

— Князь Пальяно устроил прекрасный праздник, не так ли? – непринуждённо начал беседу незнакомец.

— Да, сеньор.

— Он славится своим гостеприимством. Но, хотя его семья враждует с Орсини, я уверен, что князь удивился, если бы узнал, сколько его заклятых врагов пришли сюда, чтобы повеселиться.

— Мне кажется, Вы ошибаетесь, сеньор. Как можно веселиться в доме своего врага?

— Очень легко. Вот я, например, не смог бы получить большего удовольствия от танца с Вами, даже будь Вы настоящей монахиней.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь