Онлайн книга «Непредсказуемый граф»
|
— Уверена, что он желает подчеркнуть свое отличие от всех присутствующих, – заметила Тереза. И Линдси это вполне удалось. Как же он хорош собой! С ним и вправду никто не сравнится, и никакой маскарадный костюм тут не поможет. Кэролайн буквально дрожала от любопытства. Но любопытство ли это? Или желание? Она не могла отвести от него глаз. В своем черном вечернем костюме и белоснежном шейном платке он был невероятно хорош. И, как дьявол из страшной сказки, смертельно опасен. Его темные загадочные глаза, бездонные, опушенные густыми, загнутыми вверх ресницами, обещали невыразимое запретное наслаждение. В обмен на вечную жизнь и спасение души, разумеется. И, когда их взгляды встретились, все эти феи и нимфы, все эти звери и сатиры перестали существовать. Казалось, что он смотрел ей прямо в душу. — Он идет сюда, – возбужденным шепотом прокомментировала происходящее Тереза. – Да не волнуйтесь вы так, Кэролайн. Вы же в маске. Вас никто не узнает. — Я не волнуюсь, – с нервным смешком возразила Кэролайн. — Мое почтение, леди, – с поклоном обратился к ним Линдси. – Ваши костюмы изумительны. Смею сказать, здесь не найдется ни одного гостя, кто может сравниться с любой из вас. Хотя он и обращался к ним обеим, смотрел он на Кэролайн, и она под воздействием его взгляда, должно быть, утратила дар речи. — Вон тот олень с роскошными рогами у входа в зал подозрительно похож на моего мужа. Мне нужно кое-что ему сказать. Вы позволите вас покинуть? – сказала Тереза и поспешила удалиться еще до того, как Кэролайн догадалась с ней попрощаться. — Кэролайн, – произнес Линдси, лаская ее слух. — Как вы… — Я узнал бы вас под какой угодно маской. — Как? — Долго объяснять. Я бы предпочел танцевать. — Но я не понимаю… Кэролайн действительно не понимала природу ее влечения к графу и его ответного интереса к ней. — И я не понимаю. Но это не отменяет того, что есть, – улыбнулся он. Как хорошо, что на нем нет маски и она может свободно любоваться его улыбкой. — Так позвольте пригласить вас на танец, миледи? * * * Линдси намеревался заглянуть в зал лишь с целью убедиться, что Пауэл там. Затем он собирался вернуться и обыскать комнату своего единокровного брата. Любая информация, будь то сведения о местонахождении «Децимы» или просто адрес самого Пауэла, могла бы оказаться полезной. Выяснив все возможное, Линдси хотел вернуться на маскарад и, как и обещал, станцевать с Кэролайн. Но стоило ему лишь мельком увидеть Кэролайн в костюме феи, как им овладела такая похоть, что он потерял способность соображать. Линдси влекло к ней с неодолимой силой, и ему не оставалось ничего иного, кроме как подойти и пригласить Кэролайн на танец, чтобы, в качестве награды, получить возможность обнять ее и закружить в танце. — Вам нравится маскарад? — Сейчас – да, – ответил он, глядя в ее фиалковые глаза. — Леди Хенли сказала, что вас не было при окончании охоты. — Миллс победил. Сегодня он чемпион. — Едва ли у него есть повод для гордости. По крайней мере, таково мое мнение. — Вы слишком добросердечны, Кэролайн. — А вы слишком пресыщенны. — В который раз вы поставили меня на место, – с полуулыбкой сказал Линдси. — Кто-то должен ставить вас на место. Почему бы мне не взять на себя эту роль? Следующие фигуры танца лишили их на время возможности общаться. |