Книга Саломея, страница 54 – Елена Ермолович

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Саломея»

📃 Cтраница 54

— Куда его, благородие? — вопросил Мирошечка, завидев лезущего из возка Хрущова.

— Во вторую пока, — велел Хрущов небрежно, — а там будем смотреть. Аксёль нынче занят, как станет свободен — возьмёт его.

Красавец от этих слов ещё пуще завыл и затрясся, предчувствуя судьбу.

Хрущов проводил доктора до двери, но сам не пошёл, только выдал подробную инструкцию:

— Заходите, эликсир отдаёте, рассказываете, что с ним делать, — и пулей назад. Поменьше глядите и поменьше замечайте. Многия знания — многия печали. Говорите только с папа нуар. Там будет ещё такой — фон Мекк, вот на него — совсем не смотрите. И арестованного постарайтесь уж ненароком не узнать. Ну, с богом. Bonne chasse…

Хрущов открыл дверь и почти силой втолкнул доктора в камеру.

А там в свете зловещего пытошного мангала выстроена была мизансцена, достойная кисти знаменитого Караваджо — тьма и выхваченные контрастным светом человеческие фигуры. За столом (Ван Геделе нарочно пригляделся) сидел старательный молчаливый Прокопов, с чёрными вихрами, заправленными за уши. И — не за столом, на столе, как две дамы полусвета, лишь опершись на столешницу благородными задами — папа нуар и фон Мекк, нарядные, как гофрированные рождественские игрушки. В клюве фон-мекковской бауты были вырезаны птичьи вороньи ноздри, каплями, как льняное семя. Если вам предварительно запретили приглядываться, вы непременно будете это делать…

Палач Аксёль перетряхивал, как мешок, потерявшего сознание арестанта — нет, доктор арестанта не узнал. Ведь в крепости люди мгновенно теряют себя, и делаются сами на себя непохожи, превращаясь в пыль, в ничто, рьен…

— Принёс? — весело спросил папа нуар.

— Мe surprendre, mon petit alchimiste! — театрально проговорил фон Мекк, то ли по-французски, то ли по-немецки — слова его были французские, а произношение немецкое, лающее.

Доктор водрузил на стол свой саквояж, раскрыл, покопался, выставил на стол бутылку с правдивым эликсиром. Прокопов молча вынул откуда-то из закромов нечистый стакан и поставил рядом. Папа нуар и фон Мекк, справа и слева от него, как два геральдических щитодержателя, тут же любопытно склонились над бутылью, и на доктора пахнуло жесточайшими дорогими духами, амброй от папы и мускусной горечью от фон Мекка.

— Полстакана, — сорвал крышку с бутылки Ван Геделе и сам отмерил порцию. — Больше не следует, сердце встанет.

— А нашатырику нету у тебя? — спросил папа нуар. — А то дохлятинка наша никак не встаёт.

И качнул ногой, закинутой на ногу, и кивнул на Аксёля, трясущего и трясущего беднягу арестанта.

— У меня есть всё, — сказал доктор и прибавил, не утерпев, — всё, что нужно одинокому сердцу.

Фон Мекк рассмеялся и даже зааплодировал, а папа нуар вдруг посмотрел на доктора со жгучим интересом и не сводил колючих глаз, пока тот искал нашатырь и передавал пузырёк Аксёлю.

Арестант от вонючего нашатыря передёрнулся и ожил, затрепетав ресницами.

— Ты поднимаешь мёртвых, — сказал ласково фон Мекк. Голос его из-за бауты гудел, словно огонь в каминной трубе. — Можешь соперничать в этом деле с самой Модестой Балк.

Доктор посмотрел на него недоумённо. У фон Мекка в прорезях маски видны были чёрные блестящие глаза, круглые и глупые, как у птицы.

— Есть такая ведьма, тоже поднимает мёртвых из гроба, понимаешь? — пояснил он для Ван Геделе ещё раз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь