Онлайн книга «Из травницы - в графиню»
|
Молча покоряюсь его напору. Мама говорила, что я должна быть послушной! Вот и дом жениха. Я уже была здесь вместе со своими родителями. Вылезаю из экипажа, подобрав платье. Губы пощипывает и покалывает от безжалостных ласк. Прикасаюсь рукой и ощущаю, как они горят. Впереди свадебный пир. Нас усаживают в высокие кресла во главе стола. Везде красные свадебные ленты. На столбах, подпирающих потолок залы. На букетах цветов, стоящих в кувшинах по углам. Я знаю, что должна радоваться. Не осталась старой девой, да и муж — солидный и обеспеченный человек. Даже богаче моего отца. По крайней мере, мне так объяснили. Я не слишком понимаю в таких делах. Родители не допускали меня к работе в лавке. Вот только вместо радости душу охватывает тревога. Что будет после праздника? Девки с нашей улицы говорили, что целоваться — сладко и приятно. А мне почему-то не понравилось. Вспоминаю, как Харк трогал меня за ногу. И начинаю мелко дрожать. Глава 3 За окнами начинает темнеть. На столах зажигаются свечи. Подвыпившие гости уже несколько раз запевали свадебные песни. Наступает время для танцев. — Всё, как у благородных! — кричит изрядно подвыпивший Харк и вытаскивает меня в пустое пространство между составленными в виде подковы столами. Вот только я не умею танцевать от слова совсем. И опять краснею. Он подхватывает меня под руку и выводит на самую середину. Кажется, все только на меня и смотрят. Мне хочется провалиться сквозь землю. Или хотя бы стать невидимой. — Ну-ка, наярьте нам, как там у этих… высокорожденных принято! Вальс, короче! — требует Харк у музыкантов, которых специально пригласил за большие деньги. Он обнимает меня за талию и принимается кружить, совершенно не попадая в такт. Я старательно перебираю ногами, чтобы успевать за ним и не споткнуться. И наступаю на его блестящий модный башмак. Да так, что от него отваливается кожаный бант. Меня охватывает паника. Но он не обращает на это внимания. Поднимает мою руку и заставляет кружиться на месте. Потом выкрикивает: — Гулять — так гулять! Из-за столов потихоньку встают гости и присоединяются к нам. Зал, хоть и большой, явно не предназначен для такого количества людей. Тем более, двигающихся совершенно невпопад. Кто-то пытается кружиться, подражая нам, а кто-то просто скачет, как принято в обычной свадебной пляске. Мы задеваем друг друга локтями, а воздух пропитывается запахом пота и дешёвых благовоний. Руки Харка беззастенчиво оглаживают мою талию и бёдра. Хорошо хоть, мерцающие свечи и пляшущая толпа не позволяют хорошенько разглядеть это позорище. Наконец, свечи начинают гаснуть. Кое-кто из гостей уже дремлет, положив голову на стол. А кто-то и вовсе… С ужасом замечаю чьи-то ноги, торчащие из-под заваленной объедками и залитой вином скатерти. Вот и всё. Больше всего на свете мне хочется просто упасть на постель и заснуть. После бессонной ночи и полного чудовищного напряжения и волнений дня я чувствую себя ужасно усталой. Но до конца ещё далеко. Харк ведёт меня в спальню и принимается стаскивать платье. Мне страшно и хочется закричать и убежать. Но я знаю, что должна быть покорной. Платье летит на пол. За ним следует тонкая нижняя рубашка. Кажется, она порвалась даже. — Моя ненаглядная! — рычит Харк и впивается мне в губы. |