Онлайн книга «Ненужная жена дракона. Хозяйка снежной лечебницы»
|
Брен распрямился, увидел меня и коротко кивнул. Без неловкости. Без изумления. Просто отметил мое присутствие как факт. Мне это понравилось. — Что скажете? — спросила я. Он отряхнул снег с рукава. — Скажу, что держится на злости и старых гвоздях. Эту зиму, может, еще переживет. Если снег скидывать вовремя и не жалеть подпорок под внутреннюю балку. — А если не переживет? — Тогда в марте у вас в правом крыле будет не палата, а решето. Я посмотрела на крышу. Снежная шапка и впрямь лежала тяжело, неровно. У края виднелось темное пятно, то самое, что я заметила из окна. — Что нужно? — Люди, дерево, веревки, железо. И чтобы никто не путался под ногами. — Людей дам. Остальное по списку. Брен чуть вскинул брови. Наверное, ждал обычного женского “ах, как все ужасно”. Не дождался. — Хорошо, хозяйка. Мы прошли вдоль стены правого крыла. Под окном последней палаты уже стояло ведро, в которое с равномерной каплей стекала вода. Я подняла голову. Капля падала медленно. Почти лениво. Именно такие мелочи опаснее всего. Когда беда не ревет, а просто тихо точит дом день за днем. — Эту палату переселить, — сказала я. — Некуда, — тут же отозвалась Тисса. — Значит, найдем. — Где? — В бывшей комнате сиделки. И в старой кладовой при левом крыле. — Там тесно. — Зато сухо. Кайр посмотрел на меня с интересом. — Уже перекраиваете дом под себя? — А вы предлагаете ждать, пока он сам догадается стать удобнее? Он улыбнулся. Настояще. Ненадолго. И почему-то от этой короткой мужской улыбки на ветру мне стало теплее, чем от всех мехов разом. Неприятное открытие. Я тут же отвернулась к стене и постучала по ней ладонью в рукавице. Старое дерево. Промерзшее. Но не мертвое. — Тисса, — сказала я, — с вечера начнете переселение. Марте дай еще двоих в помощь. Все сухое белье — туда. Печи в левом крыле топить без перерыва. — Тогда кухня сожрет остатки дров. — Значит, на кухне урежем жар днем, но добавим вечером. Кипяток все равно держать. — Это неудобно. — Жить с мокрым потолком еще неудобнее. Тисса по привычке уже открыла рот для нового возражения, но поймала мой взгляд и только буркнула: — Ладно. Это “ладно” стоило почти победы. К обеду я исходила весь дом. Кухня — тесная, жаркая, с закопченным потолком и женщинами, которые сначала смотрели на меня настороженно, а потом начали отвечать на вопросы без долгих пауз. Прачечная — влажная, парная, с ледяной трубой и полами, на которых легко было убиться. Левое крыло — более живое, хоть и тесное. Правое — сырое, уставшее, с запахом старой древесины и болезни. Подвал — хуже, чем я ожидала. Внизу пахло гнилью и солью. На одной из бочек крышка перекосилась. У дальней стены я нашла сваленные как попало ящики, а за ними — полку со старыми хозяйственными книгами и сломанной медной лампой. Мыши и впрямь доели часть запасов, но кое-что еще можно было спасти. — Это наверх, — сказала я, подняв связку сушеных корней. — Перебрать и сразу в дело. — Они старые, — заметила Тисса. — Я тоже сегодня не первой свежести. Однако работаю. Она хмыкнула. За спиной тихо фыркнул Кайр. Похоже, север все-таки умел возвращать людям чувство юмора быстрее, чем я думала. Когда мы поднялись обратно, в столовой для больных уже разливали похлебку. Жидкую, но горячую. Запах лука и крупы разошелся по коридору, и я вдруг поняла, что сама не ела со вчерашнего вечера почти ничего. |