Онлайн книга «Вниз головой»
|
— Ванес… начинает он и замолкает на полуслове, поняв, что обознался. – Классные косички, – говорит он наконец, и я не понимаю, комплимент это или насмешка. — Э-э… спасибо… – неуверенно отвечаю я. Он наклоняет голову и исчезает из поля зрения, а спустя мгновение появляется вновь. — Кстати, ты тут немного пропустила, – говорит он, взглянув на мое левое плечо, и возвращается к книге. Плечо частично обгорело. От пристального взгляда Хью мое лицо вспыхивает еще ярче. После того разговора мы едва перекинулись парой слов, и все равно он меня бесит. Час назад я болтала с Пиппой – она с радостью вернулась к прерванному разговору. Мы устроились на скамье в тенечке, чтобы не сгореть и в то же время не сидеть в крошечной каюте. Она расспрашивала, чем мы занимаемся в лаборатории и каковы карьерные перспективы морского биолога. Ее удивило, что в этой сфере больше женщин, чем мужчин, и она пожаловалась на сексизм у себя на работе (в продажах), где часто бывает единственной женщиной на совещаниях. — Когда Эндрю проснется, он начнет расспрашивать у тебя про осьминогов, – сказала она. – Он на них просто помешан. Эндрю тут же выглянул на палубу – легок на помине. — Дорогой, – радостно воскликнула Пиппа, – я рассказала Милли, как ты любишь осьминогов. — Ага, – улыбнулся Эндрю. – Я их обожаю. Очень надеюсь увидеть хотя бы одного, мы ради этого сюда и приехали. Пишут, их тут полно. — Может, во время вечернего погружения? – предположила я. Осьминоги славятся своей скрытностью, и я не хотела зря обнадеживать Эндрю, хотя если их и можно где-то увидеть, то здесь. — Милли – тоже морской биолог, как и Хью, – радостно пояснила Пиппа. Эндрю наклонил голову: — Правда? – спросил он. – А Хью сказал… — Что сказал Хью? – переспросила я, и у меня сжалось сердце. Неужели он знает? — Ну… я думал, что вы оба морские биологи, а он сказал, что у вас не совсем одинаковая работа… — Странно, – сказала я, стараясь не поддаваться панике. – Не знаю, что он имел в виду, но мы оба морские биологи. — Ой, прости, ради бога, – смутился Эндрю. – Он что-то говорил про лабораторию и природу, и я совсем запутался. У нас в Клэпхэме морского биолога днем с огнем не найдешь. — Он просто перевозбужден, – ласково поддразнила Эндрю Пиппа, положив руку ему на плечо. – Честно, с тех пор как мы сюда приехали, он потерял голову от счастья. — Ну а что ты хотела? Дома наверняка сейчас ливень стеной, – весело сказал Эндрю. – Ладно, Милли, расскажи что-нибудь! Страшно обрадовавшись, что Хью попытался принизить всего лишь место работы Милли, а не ее компетентность, я воспрянула духом. Я рассказала Эндрю все, что знала об осьминоге-плащеносце – редком виде, самки которого в тысячи раз крупнее самцов, и о маленьком голубокольчатом осьминоге, пятнистом и невероятно ядовитом. Эндрю и Пиппа слушали с восторгом, впитывая каждое слово. Милли обрадуется, узнав, что ее уроки не прошли даром. Любопытство Эндрю быстро расположило меня к нему, даже после упоминания о разговоре с Хью. Меня подмывало спросить у того, зачем ему понадобилось противопоставлять работу Милли его собственной, но я не хотела, чтобы он узнал, насколько меня это задело. И так слишком много о нем думаю. — Надеть стингер-костюмы! – кричит Ванесса, возвращая меня к реальности. |