Онлайн книга «Вниз головой»
|
Я тяжело вздыхаю, в десятый раз дергая застежку. — Тебе помочь? – наклоняется ко мне Эндрю. – Давай попробую. Я киваю. Он расстегивает пряжку с первого раза. — Странно, – бормочу я. Эндрю добродушно улыбается. — У тебя почти получилось. Мне сразу становится легче. — Спасибо. — Не за что. Он вновь сосредотачивается на своем жилете. Я застегиваю на бедрах грузовой пояс, который поможет достичь нейтральной плавучести в воде, и мы с Мигелем начинаем проверку снаряжения, как положено напарникам. Он действует уверенно и спокойно, методично проходя весь список. Воздуха в баллонах достаточно – около двухсот атмосфер. Компенсаторы плавучести работают исправно, стоит нажать красную кнопку на шланге, и они наполняются воздухом или сдуваются, позволяя нам мягко уходить под воду, а потом всплывать на поверхность. Мы сидим так близко, что я впервые замечаю золотистые крапинки в глазах Мигеля. Он заправляет за ухо выбившуюся прядь. Теперь надо убедиться, что регуляторы работают. Мы делаем пробный вдох – хриплый и тяжелый, как у Дарта Вейдера, и проверяем друг у друга застежки – все как полагается, мы готовы. — У тебя все получится, – ободряюще улыбается мне Мигель. – Я буду рядом. — Спасибо, – отвечаю я, поймав его взгляд, такой внимательный и уверенный, что я отворачиваюсь, чтобы он не понял, как сильно я волнуюсь. Мы толпимся на баке, готовые к погружению. Я искоса поглядываю на Хью, медленно и дотошно проверяющего каждую пряжку на жилете Ванессы. Мне не терпится попасть в воду, опередить его, однако Мигель помогает Дереку, так что остается только сидеть на скамейке и наблюдать, как Хью и Ванесса первыми уходят в океан. Хью доволен, что окажется в воде раньше меня: перед тем как он прыгает, я замечаю под его маской торжествующую улыбку. Эндрю толкает меня локтем в бок. — Ты как? – сияя улыбкой, спрашивает он. — В предвкушении, – отвечаю, не желая признаваться, что страшно волнуюсь. Я боюсь слишком быстро израсходовать воздух – Милли говорила, что это главный признак новичка. И что не выполню задание. — Я тоже! – восторженно произносит Эндрю. – Просто не верится, что мы это делаем! Круто! Он вскидывает кулак в воздух, и Пиппа хохочет. — Ныряльщик нашелся, – говорит она, закатывая глаза. Тем не менее восторг Эндрю заразителен, и меня немного отпускает. — Будет весело, – соглашаюсь я. Когда Мигель готов, я подхожу к проему, где надо сделать гигантский шаг в воду. Дерек за моей спиной второй раз объясняет Натали настройки своего знаменитого фотоаппарата. — Не теряй меня из виду, – говорит Мигель. – И помни, чему я тебя учил. Он повторяет жесты для общения под водой. — Кулак над головой – «все в порядке». Показывай пальцами уровень кислорода, чтобы мы знали, сколько у тебя воздуха осталось. В воду входи ногами, без всяких кульбитов и сальто, оставь их для бассейна. Я киваю и показываю рукой «ОК». Как будто я стала бы делать сальто назад с баллоном за спиной. Ногами мне очень даже подходит: удобно и безопасно. Стоит об этом подумать, и что-то екает внутри. Да, конечно, безопасность прежде всего… И все-таки я надеюсь, что научусь до конца поездки прыгать вниз головой и делать сальто назад. — Одной рукой держи маску, другой регулятор, – продолжает Мигель, возвращая меня к реальности. – А теперь делай длинный шаг. |