Онлайн книга «Cкандальный развод. Ты пожалеешь, дракон!»
|
— Жить с ней, — пожал плечами Аластор. — Всех поймаю. Накажу. Вот только это уже ничего не изменит. Мне казалось, что я все предусмотрел, все просчитал. Но я был слишком самонадеян и за это поплатился. — У всего в мире есть цена, — философски заметила я. — И все мы за что-то да расплачиваемся. — Я в курсе! — раздраженно бросил инквизитор. — Спасибо! Он злился, вот только на кого именно была направлена эта злость: на меня или же на самого себя, пока что было непонятно, поэтому я решила сменить тему, считая, что его душевные терзания — это не моя проблема. Если сам справиться не может, пущай идет к психологу. — Ты увидел, как выглядит настоящая лжеГретта? — спросила я после небольшой паузы, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно более безразлично. — Нет, — скупо отозвался инквизитор. Его голос был холоден, как лед. — Твое сознание закрыто для меня. Но это не какое-то внешнее заклинание. Это твой собственный внутренний блок. Возможно, твой магический дар заключается в том, чтобы противостоять различного рода ментальным воздействиям. Он подошел к окну и уставился на проплывающие мимо облака, словно пытаясь найти в них ответы на свои вопросы. — В моем мире это называется психологическая устойчивость, — решила поумничать я. Более того, злорадную часть меня, которую я открыла для себя в этом мире, это даже немного забавляло. Аластор хотел мне что-то ответить, вероятно, съязвить в ответ, но в этот момент с проветривания мозгов вернулся Теодор и, когда мы сказали ему, что ничего не получилось и что нам нужен человек, который умеет хорошо рисовать и сможет нарисовать портрет по моему описанию, он радостно предложил нам обратиться к одному из моих дружочков, графу Эммету Лефрою, который по счастливой случайности обладал навыками портретиста. «Где же ты раньше был, Теодор, со своими гениальными идеями?» — подумала я про себя. Глава 44 Марианна — Что за секретность, леди Мари? — задал вопрос Лефрой, заходя в гостиную поместья Питцжеральд, где я и назначила ему тайную встречу. Он огляделся, словно ожидая увидеть подставу. — Я беспокоился. Все в порядке? — Да, дорогой граф, — лучезарно улыбнулась я в ответ, стараясь развеять его тревогу. — Все хорошо, но мне нужна ваша помощь. И я очень надеюсь на конфиденциальность нашей встречи. Я жестом подозвала его поближе. Эммет посмотрел на меня с подозрением во взгляде, но все же присел напротив и, слегка наклонившись ко мне, полушепотом сказал: — Я весь — внимание, прелестная Мари, — в его глазах зажегся озорной огонек. — Для вас все, что пожелаете! Я поняла, к чему он клонит. Он хочет, чтобы я озвучила желание, которое я выиграла у него в покер. Хитренький какой. Не знаю почему, но мне не хотелось тратить на это свое желание. А это значит, что мы сейчас будем играть в обходные пути. — Эммет, дорогой! — воскликнула я, чуть ли не подпрыгивая от радости на кресле и беря его за руку. Я нарочито сильно сжала его ладонь, наблюдая за его реакцией. — Я знала, что вы не откажете мне в помощи. Граф улыбнулся мне в ответ, но по его лицу было едва заметно, что это немного не то, чего он ожидал. Его улыбка слегка увяла. Я уже приготовилась ко второму раунду, но Лефрой, глядя мне прямо в глаза, произнес: — Я всегда рад вам помочь, милая Марианна. Что нужно делать? — в его голосе прозвучала искренность. |