Онлайн книга «Cкандальный развод. Ты пожалеешь, дракон!»
|
Мне в край надоела эта игра, поэтому я спросил в лоб: — Чего ты хочешь? — Я готов сотрудничать и даже передать часть земель в пользу короны для налаживания, так сказать торговых отношений с соседствующей страной… — Но? — перебил я его. — Но так получилось, что ваша супруга, — он замялся и поправил сам себя. — Не совсем бывшая супруга, после того как выиграла всех нас в покер, потребовала с каждого по желанию. В случае с мной, ее желанием было отдать ей закладную на графство. Внутри меня медленно поднималась целая буря эмоций: недовольство тем, что за моей спиной была разыграна партия и я в ней оказался пешкой, гордость за Мари, все-таки что-то в ней изменилось и теперь она не так проста, как казалась раньше и злость на Блэквуда, потому что я уже догадывался к чему идет весь разговор. — То есть получается, что теперь Марианна полноправная и единоличная хозяйка графства? — на всякий случай уточнил я, чтобы избежать подводных камней. — Получается, что так, — подтвердил граф. — В таком случае, я не понимаю здесь вашей роли, господин граф, — ехидно заметил я. — Моя роль очень проста, господин инквизитор, — в тон мне ответил Блэквуд. — Мари… Он намеренно сделал паузу, после того, как назвал ее коротким именем, видимо надеясь, что я сорвусь от ревности, но не на того напал. — Мари, несмотря на то, что очень смекалистая и находчивая, — продолжил пояснять Эдвин. — Вряд ли сможет управлять целым графством. Все-таки она женщина и такого опыта у нее нет. И потом ее горячий темперамент может лишь помешать в ведении дел, выгодных короне. — И? — коротко спросил я, активно стараясь не рычать. Этот бессмысленный диалог начал меня напрягать. — Оформите официальный развод с леди Марианной, — вот и вскрыл истинные карты своего визита Блэквуд. — Я на ней женюсь и тогда земли будут в вашем распоряжении. — И зачем же мне это делать, если я все еще официально ее супруг, а значит, полноправный хозяин этих земель? — едко поинтересовался я. — Затем, лорд Дракмор, — чуть подавшись вперед, почти прошипел граф. — Что вы помолвлены с другой и не в ваших силах эту помолвку разорвать. Его глаза опасно сверкнули, а рот расплылся в надменной улыбке. Последние слова заставили меня подозревать его еще больше в причастности к покушению на Мари, хотя с другой стороны были моменты, которые не сходились и меня это неимоверно раздражало. Он явно знал больше, чем говорил, но сам он мне этого не расскажет, а применять на нем инструменты убеждения не было оснований, кроме моей дурацкой ревности. Я медленно поднялся из-за стола, давая понять, что прием окончен и едва сдерживая обуреваемую мной ярость, процедил сквозь зубы: — Я не нуждаюсь в ваших предложениях, граф! Всего доброго! Будете уходить, не споткнитесь! О, боги! Если бы вы только знали, как мне надоели эти светские расшаркивания и лицемерные улыбки? Вот я сейчас с радостью набил бы ему рожу! Но нет ведь, я же приличный инквизитор… Воспитанный с детства при дворе… Будь этот двор трижды проклят! Блэквуд лишь хмыкнул мне в ответ, давая понять, что вряд ли он оставит попытки жениться на моей жене, встал и вышел из кабинета. Я подошел к окну и настежь распахнул створки. Ночной прохладный ветер немного привел меня в чувство. Я посмотрел вниз и увидел, как этот горе-жених садится в экипаж и уезжает. Презрительно фыркнул про себя и уже хотел было закрыть окно, как случайно заметил, что от одной из колонн в саду отделился силуэт и быстро поспешил прочь от поместья. |