Книга Жестокий развод. Дракона (не) предлагать!, страница 54 – Юлианна Винсент

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Жестокий развод. Дракона (не) предлагать!»

📃 Cтраница 54

— Что вы хотите взамен?

— В обмен на эту информацию, — его голос стал чуть ниже, чуть жестче, — я хочу получить завещание покойного короля. То, что сейчас находится у тебя.

Вот оно. Всегда есть подвох. Завещание. Значит, не только Герарду и Тристану оно нужно. В его глазах не было ни тени былого тепла, лишь холодный, расчетливый блеск. Мои пальцы непроизвольно сжались.

— Оно не у меня, — соврала я, стараясь выглядеть как можно более убедительно. — Оно… у Герарда.

Фалконэ усмехнулся. Жестко, без всякой теплоты.

— Не нужно меня держать за дурака, Паулина. Я знаю, что завещание находится у тебя. И я знаю, как важно оно для Герарда.

Его тон изменился. Теперь в нем появилась угроза, еле слышная, но от этого не менее осязаемая.

— Ты же не хочешь, чтобы я начал действовать… другими способами? — его взгляд заострился. Он стал похож на сокола, который приметил добычу и уже целился ее схватить. — Ведь если ты не отдашь его добровольно, мне придется забрать его иначе. И поверь, мои методы будут… весьма неприятными для такой нежной леди, как ты.

Я почувствовала, как по моей спине пробежал холодок. Этот человек не шутил. Он был опасен.

— Герард забрал его, как только понял, что завещание у меня, — попыталась я играть до конца, изображая невинное недоумение. Но внутри меня все кричало: беги!

Мужчина лишь покачал головой, и в его взгляде мелькнуло неприкрытое разочарование, смешанное с решимостью.

— Я хотел по-хорошему, Паулина. Правда хотел. Но, похоже, Тристан прав и ты, действительно бракованная, раз у тебя абсолютно отсутствует инстинкт самосохранения.

Он сделал шаг назад и его фигура начала расплываться, словно тающий туман. Я моргнула, пытаясь сфокусировать взгляд, но он уже исчез.

На его месте, словно из ниоткуда, появились двое. Двое огромных, грязных мужчин с лицами, изрезанными шрамами и откровенно бандитскими ухмылками.

— Какая красивая ледя, — сально хмыкнув, потер руки друг об друга тот, что бы повыше. — Эй, Рон, у тебя когда-нибудь была такая?

— Не-ет, — протянул второй, чуть ли не облизываясь, глядя на меня.

Они были облачены в грубую кожу и вооружены дубинками.

— На женщину с будинками? — спросила я, укоризненно глядя на них и пытаясь скрыть страх. — Самим то не стремно?

— Слышь, Рон, — смачно сплюнув, ответил первый. — А она права. Зачем мне деревянная дубинка, если у меня есть своя: горячая и твердая.

“Твою мать, меня сейчас стошнит от отвращения!” — еле сдерживая рвотный позыв,подумала я про себя.

Один из них, с широкой ухмылкой, сделал шаг ко мне, но не успел он и руку поднять, как раздался яростный рык, а затем — глухой удар.

Прямо передо мной, словно материализовавшийся из воздуха, стоял Герард. Его волосы разметались, глаза горели яростью, а на его лице была такая гримаса, что я впервые за все время нашего знакомства испугалась его по-настоящему. И одновременно с этим почувствовала предательское волнение внизу живота. Очень вовремя, конечно.

— Руки прочь! — прорычал он, и в его голосе сквозила смертельная угроза, приправленная едким сарказмом. — Приставать к своей управляющей могу только я!

Второй бандит попытался нанести удар Герарду сбоку, но тот с невероятной скоростью увернулся, перехватил его руку и с хрустом вывернул. Громкий вскрик боли заставил меня вздрогнуть. Герард оттолкнул его и тот рухнул на кучу сена, держась за неестественно выгнутую конечность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь