Онлайн книга «Шанс для глупой злодейки»
|
— Спокойной ночи, Арабелла. — Спокойной ночи, ваше высочество. Она поднялась в свою комнату, сбросила промокшие туфли и подошла к окну. Дождь всё ещё шёл. Арабелла улыбнулась в темноту. — Игра продолжается, — сказала она. Глава 7. Утро газетных сплетен Арабелла проснулась от того, что кто-то настойчиво, но осторожно стучал в дверь спальни. Сквозь тяжёлые шторы едва пробивался серый утренний свет, и часы на каминной полке показывали начало девятого. Она села на кровати, поправляя сползшую сорочку. — Войдите, — позвала она, уже зная, что это Мириам. Горничная вошла с подносом в руках — на нём дымилась чашка шоколада, лежал ещё тёплый круассан и, что было странно, сложенная вчетверо утренняя газета. Лицо Мириам было бледнее обычного, и руки её чуть дрожали. — Госпожа, — начала она, ставя поднос на прикроватный столик, — я не хотела вас тревожить, но… там такое пишут. — Что пишут? — Арабелла взяла чашку, делая глоток. Шоколад был горьковатым — именно так она любила. — Про вас, — Мириам потупилась. — В «Утреннем вестнике». — Давай сюда, — Арабелла протянула руку, и горничная, помедлив, подала газету. Заголовок на третьей полосе был набран крупным шрифтом: «Тайная встреча невесты наследника в парке Мортона». Арабелла пробежала глазами текст. Анонимный корреспондент, ссылаясь на «нескольких достойных доверия свидетелей», утверждал, что в вечер бала у герцога Мортона некая молодая особа в изумрудном платье — точь-в-точь как у неё — была замечена в беседке в дальнем конце сада в объятиях принца Деймона. Свидетели якобы видели их лица, когда луна вышла из-за туч, и не сомневались, что это именно она, Арабелла Рейвенскрофт, и младший принц. — Госпожа, — Мириам прижала руки к груди, — это ужасно. Если пойдут такие слухи, ваша репутация… — Но в этой истории нет ни слова правды, — спокойно сказала Арабелла, откладывая газету. — Я знаю! — горячо воскликнула Мириам. — Поэтому мы ничего не будем делать, — Арабелла отпила ещё шоколада. — Подождём. — Но газета… — Ты веришь мне, Мириам? — Арабелла отставила чашку и посмотрела на служанку. — Всегда, госпожа. — Тогда успокойся. Всё решится само. А пока… принеси моё синее платье — то, с серебряной вышивкой. Я жду гостей. Мириам поклонилась и вышла. Арабелла осталась одна, перечитывая статью. Изумрудное платье. Беседка. Объятия. Кто-то очень хотел, чтобы её сочли распутной. Она провела пальцами по талисману на шее. Сердце Астерион было чуть тёплым — то ли от тела, то ли от внутреннего волнения. * * * Ровно в одиннадцать у ворот Рейвенскрофт-хауса остановилась королевская карета. Адриан вышел из неё один, без свиты, в простом сером сюртуке, и это было настолько не похоже на его обычный парадный выход, что Арабелла, наблюдавшая из окна гостиной, на мгновение растерялась. Он вошёл стремительно, но не грубо — скорее, озабоченно. — Вы читали? — спросил он, даже не поздоровавшись. В его руке была та же газета, что и у Арабеллы. — Доброе утро, ваше высочество, — она присела в реверансе с лёгкой усмешкой. — Да, читала. — И вас это не тревожит? — Адриан подошёл ближе, его голубые глаза были встревожены. — Такие сплетни могут разрушить вашу репутацию, нашу помолвку… — Нашу помолвку разрушат не сплетни, — спокойно ответила Арабелла, — а если мы будем вести себя как испуганные дети. Садитесь, ваше высочество. Выпейте чаю. |