Онлайн книга «Шанс для глупой злодейки»
|
— Удачи, милая.— Изабель улыбнулась той самой улыбкой, которая раньше казалась Арабелле дружеской. * * * Карета принца ждала у ворот ровно в восемь. Арабелла вышла под дождь, и лакей накрыл её зонтом. Адриан уже был внутри, в парадном мундире с золотыми эполетами, и, увидев её, улыбнулся. — Вы сегодня особенно прекрасны, — сказал он, помогая ей сесть. — Это платье… оно как огонь во тьме. — Я хотела, чтобы меня заметили, — ответила Арабелла, и её улыбка была почти честной. Они въехали в ворота особняка Мортона, когда дождь усилился. Огни в окнах горели ярко, музыка доносилась даже сквозь шум воды. Арабелла взяла Адриана под руку, и они вошли в зал, где уже собралось полстолицы. Она сразу заметила кузин. Они стояли у колонны, и их взгляды были устремлены на неё — напряжённые, ждущие. Арабелла сделала вид, что не замечает, и позволила Адриану увлечь себя в круг танцующих. Время тянулось медленно. Арабелла танцевала, улыбалась, говорила светские глупости, но её мысли были в парке, где в беседке её ждали — не Деймон, а те, кто хотел её уничтожить. Она знала, что кузины будут следить, ждать, когда она выскользнет из зала. Но она не выскользнет. — Ваше высочество, — сказала она Адриану, когда танец закончился. — Мне немного душно. Не составите мне компанию на балконе? Я не хочу выходить одна. Адриан удивился, но кивнул. Они вышли на широкую террасу, где под навесом можно было дышать свежим воздухом, не промокая. Арабелла облокотилась на перила и посмотрела вниз, в сад, где вдали угадывалась белая крыша беседки. — Что-то случилось? — спросил Адриан, вставая рядом. — Вы какая-то… напряжённая. — Просто задумалась, — она повернулась к нему, и в этот момент на террасу вышли гости — несколько дам и кавалеров. Арабелла узнала леди Мортон, хозяйку бала, и громко, так, чтобы все слышали, сказала: — Как прекрасен этот сад. Жаль, что дождь не даёт погулять. Я бы с удовольствием прошлась до беседки. — В такую погоду? — удивилась леди Мортон. — Вы промокнете, милая. — О, я бы рискнула, — Арабелла улыбнулась. — Но, боюсь, его высочество не одобрит. — Не одобрит, — подтвердил Адриан, и в его голосе прозвучала лёгкая насмешка. — Я не могу позволить моей невесте простудиться. Они вернулись в зал, и Арабелла краем глаза заметила, как Изабель, стоящая у окна, побледнела. Она смотрела на часы, потом на дверь, потом снова на часы. Девять уже прошло. Арабелла была здесь, на виду у всех. Оркестр заиграл новый танец, и Адриан снова пригласил её. Арабелла танцевала, и в какой-то момент увидела, как Кора выскользнула из зала. А через десять минут вернулась, злая, с красными пятнами на лице, и что-то прошептала Изабель на ухо. Старшая кузина стиснула веер так, что тот затрещал. Арабелла улыбнулась. Ловушка захлопнулась — но не на ней. Когда бал подошёл к концу и карета принца отъехала от особняка, Арабелла позволила себе откинуться на спинку сиденья и закрыть глаза. — Вы сегодня были великолепны, — сказал Адриан. — Но я чувствую, что вы что-то скрываете. — Каждый что-то скрывает, ваше высочество, — ответила она, не открывая глаз. — Разве нет? Он не ответил. Только взял её руку и сжал, словно хотел передать тепло. Карета въехала в ворота Рейвенскрофт-хауса, и Адриан, прощаясь, поцеловал её руку. |