Онлайн книга «Тоннель в Паддингтоне»
|
— Хотела бы я знать. Врал он много и складно. У него есть мотив — желание отомстить за предательство любимой, и руки на «душить» у него крепкие, посыльный все-таки. А вот — кстати — задушить ведь это не обнять? — покосилась на его руку на своей талии, инспектор убрал. — Физически — могла Лорелея это сделать? Инспектор вдруг повернулся к Кензи всем корпусом с выражением полного замешательства на лице. Глаза у него, оказывается, карие. Мун даже немного отклонилась. Дьявол, неудобно вышло. — А ведь я совершенно не подумал об этом, Кензи! Она хотела отбрить как обычно, что думать-де не в его стиле, но Дьюхарст выглядел потрясенным. И она проявила такт. Похлопала его по плечу успокаивающе, как недавно Джонса, как недавно в «Паризьен»: — Все ошибаются. Так как? — Душили их пеньковой бечевкой с заднего двора Дидье — он ее использует для упаковки крупных коробок. Узор бечевы совпадает со следами на телах жертв, а на конце мотка остались следы крови. — Крови?.. — Да, и это странно… Жертвы ран не имеют. — Выходит, это кровь убийцы?.. — Весьма возможно… — протянул инспектор задумчиво. Кензи предложила рабочую версию: — То есть, жертва сопротивлялась и нанесла ему рану? — Оба раза? Малоправдоподобно. — Но двор был сильно изрыт! — Сапогами констеблей — эти ребята стоять на месте не умеют. Под ногтями жертв не было кусочков кожи, на подошвах туфлей грязи почти нет, что было бы в случае оказания сопротивления невозможно. Девушек убили быстро. Одной и той же пенькой. Кензи наморщила лоб. Инспектор терпеливо пояснил: — Убийца не обрезал ее, а только отмотал гибкий край и воспользовался концом мотка. Потом смотал обратно. Вероятно, не заметил в темноте кровь. — Какая бесчувственность… Так если во второй раз он снова отмотал… — Кензи, я ведь не настолько глуп, как ты думаешь! — воскликнул инспектор. — Конец я срезал в качестве улики ночью. Но сегодня — на последних витках мотка снова была кровь, и дождь ее не смыл, к счастью, пусть Дятел и пророчил. — Рана снова открылась… И она на руках. Верно? Инспектор довольно кивнул. — У Джека Джонса я не заметила никаких увечий. — Это лишь предположение, хотя факт и говорит в его пользу. А вот если это женщина, она должна быть довольно сильной. Судя по количеству поклонников, Лорелея вряд ли под такое описание подходит. Нам точно нужно поговорить с Дидье — вдруг и он подозреваемый? Бечевка принадлежит ему, место преступления доступно ему в любое время, девушки — враги его возлюбленной. Он ведь тоже воздыхатель Лорелеи? — Это если он знал про предательство ее «подруг», — возразила Кензи. Инспектор весело вздохнул. — Даже интересно взглянуть на эту таинственную особу — что в ней такого особенного? — Она похожа на меня, вы сказали, — кокетливо откинула Кензи волосы со лба. — Смотрите на здоровье. И засмеялась, поймав недоверчивый взгляд инспектора. Ткнула его в плечо: — Поехали уже. Дорога свободна. На нос вновь капнуло дождем. * * * На Моргейт-стрит снова пришлось задержаться — возле станции подземки случилось настоящее столпотворение. Кензи и Колин вытягивали головы с высоты своего гордого самодвижущегося экипажа, но ничего не разглядели. Когда едва не им под колеса вывалились смеющиеся счастливо Вуд Бейкер и Дороти Блер. — Дора! — подпрыгнула Кензи на своем сиденье и свалилась бы, если бы вновь не рука инспектора. — Хватит меня обнимать, — шикнула она на него вполголоса. |