Онлайн книга «Тильда. Маяк на краю света»
|
Союз⁈ А вот это становится интересным… Я машинально потянулась отправить в рот новую ложку, но остановилась. Разглядела. Бульон как бульон. Тьфу ты! — Эй, тебя в жертву этим божествам принесли, старик — я ведь верно понял? Наш утренний сосед мерчевилец откровенно уронил челюсть на этом вопросе, а Вир хихикнул и ребром ладони подбил ее назад. Похоже, подводные истории были известны не всем. — Ты не понимаешь ничего… это честь. Попасть к богам. Если бы не пришли святотатцы… У меня брови полезли на лоб. То есть, он на нас за спасение злится? Хорошо, что он не знает, что один из святотатцев — это я. Бруно остановил отца, собравшегося произнести куда более длинную отповедь: — Отец, успокойся… Да, это честь. Жилось нам хорошо — о нас заботились. Мы видели то, что недоступно смертным, могли получать все, чего бы захотели… — Кроме неба, — вставил Хью между ложками. — Спокойно, это из хвоста морского медведя. Сто лет не ел. Налей-ка добавки, Гупо. И подставил пустую миску коку по совместительству. Буканбуржцы взорвались на хохотом, Прум возмущенно крякнул, мерчевильцы и гудруитяне замерли на миг, кривя рожи, а я вздохнула с облегчением и набросилась на еду. — Такую забаву испортил, — цокнул языком Дрок. Кто-то из мерчевильцев сказал: — А я думал, пираты и вправду каннибалы. — То-то вы, лавочники, ничего не имели против, — широко ухмыльнувшись, подмигнул ему Дрок из-за моего плеча. Боцман встал и, подливая очередные два половника, вставил: — Если бы в них был такой же навар — отчего ж… А ты твердишь, Старик, будто попасть к сиренам — благодать Видящего. Старик поднял белесые глаза на нашего кока-боцмана и ответил спокойно, но как-то зловеще: — Ты, убийца богов, под водой нашел бы только смерть. А жизнь под водой — признание избранности. Гупо издал презрительное фырканье и занялся подставленными под половник пустыми мисками. — Признание, что у тебя есть мозги, — вспомнила я. Пока они есть. — Дик, и ты туда же⁈ — обиженно воскликнул мой местный покровитель Дрок. Я подняла ладони, оглядываясь на соседа. — Не, ребят, я — увольте. Мне под небом лучше. Но что насчет барда Сваля? Почему он завещал народу Гудру держаться вдалеке от цивилизации? — А тебе не говорили? И чему только учат местную молодежь? — старик покачал головой с осуждением младшего поколения старшим. — Делать татуировки, говорить с деревьями и… — подала голос Фрида, но отец ее резко одернул. Я отложила ложку — миска показала дно, силы определенно вернулись в полном размере. Поискала салфетку вытереть губы, но не нашла, воспользовалась манжетом рукава Кастеллетовой рубашки. Дряхлый отец Бруно сощурился, вперив взор в меня: — А ты точно с острова? Я выдохнула. Взгляды матросов оказались прикованы ко мне, и даже звон ложек на пару с чавканьем прервались. Видимо, вспомнили Голубинку, подозрения… — Не точно. Было бы жаль раскрывать свое инкогнито — слишком познавательно оказалось быть Диком. — Я — ученый, помощник… госпожи Сваль. Собираю… материалы для нее. Кажется, народу эта версия зашла. — Так вот оно что. — А сама она чего? — Ну… — я обвела руками пространство вокруг нас, — ей было бы неудобно здесь. А… столько интересного. Вот про остров Гудру и сирен мы тоже хотим написать… Я перевела полный надежды взгляд на Старика, надеясь перевести стрелки. |