Онлайн книга «Тильда. Маяк на краю света»
|
Расслабленно распластавшаяся Тильда приподнялась, потянула завязки на его маске. Та черным шелком упала ей на грудь, а губы оказались слишком близко. Вопрос с площадью Увядших Роз и дядей Тири они как-нибудь да решат. * * * Гаррик Тенор вышел из Оперы всего на минутку глотнуть свежего воздуха. Будь прокляты эти буканбуржцы и мерчевильцы, подавшиеся в актеры! Если друг другу не повыдергивают волос до вечерней премьеры, то… Трубадур крякнул: под кленом в траве целовались двое. Кажется, одним из участников мероприятия была Тильда Сваль. Вот только ее пресловутая маска валялась рядом, и можно было заглянуть, что же там сталось с лицом героини ОК — сплетни всякие ходили… Да и любвеобильностью она прежде не отличалась — даже про доктора в башне слухи пускать никому в голову не пришло. А тут — странный парень в черном с рыжей шевелюрой. Кто бы это мог быть?.. Разве что тот, что играл принца в прошлом году? Но тот никогда не носил черного, да и дознаватель казнил ведь мятежника. Вон — памятник ему за это готовят на площадь Русалки. И Страннику нравилась заря империи, Аврора Бореалис, его былой партнер, теперь погибший в водах Белого Шепота вместе с дознавателем, как и положено всякому, что туда сунется… Несмотря на отягощающие обстоятельства вроде живота — при новорожденном сыне и не таким навыкам научишься — хозяин оперы покрался в сторону влюбленных бесшумно. Каково же было его удивление, когда ветка клена ощутимо хлестнула его по лицу — ни с того, ни с сего! Гаррик Тенор от неожиданности так и подпрыгнул на месте, и в сей момент земля у него из-под ног ушла. Пока он приходил в себя, клен чинно вернул свои корни и ветки на место, а влюбленные исчезли. Гаррик Тенор сидел на земле, хлопал ресницами, совершенно ничего не понимая. Показалось, что ли?.. Это все хронический родительский недосып, нервическое истощение от этих пиратов и торговцев, а еще — конечно же, это главное — воображение драматурга. Стоит купить у этого парня от Квиллы Мель — Бимсу, кажется — капли какие, что ли. Успокоительные. * * * Жиль Риньи, хмуря брови, переводил глаза со снявшей маску Тильды на Чарльза и обратно. — Я знаю, — кивнула Тиль. — Но он мой муж — вы же знаете, Риньи. Кастеллет удивился: — Почему ты вообще перед ним отчитываешься? Твоя ведь башня. — Он мне теперь… гм… вроде отца. У Риньи на лоб взлетели брови. — Скорее, мы сотрудники… научные работники при музее… Доктор определенно смешался. Кастеллет, как всегда, бесстыдно воспользовался ситуацией: хохотнув, грациозным движением перетек в кресло. — Вам бы понравился тот мир, доктор. Там сплошные музеи, наук — по пальцам не перечесть… — Как ты вернулся? — Тиль упала на стул, подперла подбородок ладонями, готовясь слушать. — О, это длинная история… У Ро был флакончик с зельем и далекозор, у меня компас и кусок звездной пыли с алтаря — я ведь не все вам отдал доктор, каюсь. Фарр припомнил тонкости на пару со Звездочетом… И вот — он уже у стула Тиль, и берет ее за руку, и становится на колени: — Но главное — Риньи, раз уж вы названый отец моей жены — вы ведь нас благословляете? Мы супруги год, но нормальной церемонии так ведь и не случилось. Отныне я не Жан-Пьери, не Кастеллет, даже не Джарлет. Я — из рода Свалей, хранителей маяка на краю света. Вероятно, потому и сваливаю постоянно… Но Тильде больше не придется страдать от этого. Иначе я бы и не возвращался. Обещаю. — Жизнь — в принципе опасное путешествие, — фыркнула Тильда, но руки не отняла. — Так что не зарекайся. Но только попробуй у меня свалить еще хоть раз… — Да, знаю… Первое дерево мне отомстит. Так вы согласны? Дядю Тири я возьму на себя — уж на него компромата у меня хватит. Кастеллет смотрел так, словно уже получил положительный ответ. Доктор Жиль Риньи почесал затылок. Безумцы. Влюбленные — всегда безумцы. — Я настрою скрипку. — Скрипку?.. — А на свадьбе вам играть кто будет? — проворчал Жиль Риньи. — Гаррик Тенор? Молодые рассмеялись. — Мы как раз идем на премьеру. — Вы с нами доктор? |