Книга Аврора. Заря сгорает дотла, страница 86 – Кейт Андерсенн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Аврора. Заря сгорает дотла»

📃 Cтраница 86

Или заставят рассказать правду. Надо будет к ней сходить. Такая вещь не помешает. Про Квиллу Аврора тоже слышала, но ревность больше сердце не колола. Ей вообще теперь все равно!

— Я живу при музее, вон там, — здание было далеко от дворца, но выделялось высокой одинокой башней. — Пока он не пользуется большой популярностью, но у меня большие планы и надежды. Там же мы располагаем городскую библиотеку. А твою лавку, я думаю, хорошо бы устроить поближе к дворцу. Все же здесь ходит больше всего людей. Отличная идея поставлять товары из Мерчевиля. Сродни той, что Буканбург теперь в тайной канцелярии. Мы это сделаем, Ро, можешь себе представить?

Глаза Тильды горели торжеством, она схватила за руку новую знакомую и потащила за собой дальше по галерее.

Галерея соединяла две башни дворца. Ту, в которой жила Ро, и ту, в которой жил Фарр.

— А где… покои королевы? — зачем-то поинтересовалась Аврора.

— Ах, мы сейчас входим в жилую башню. На самом верху — тайная канцелярия и покои Ис, ниже — покои советников… Было их двое, но после предательства Йоргена остался только Тиа. Педант жуткий, но человек верный. Что еще… — Тильда постучала себя по подбородку. — Королевская сокровищница у нас в подвале, залы для торжественных собраний и балов, комнаты придворных — на этажах.

— А башня, где живу я?

— Библиотека, комнаты для высокопоставленных гостей, в том числе послов, которые предпочитают дворец съемным домам. Угадай, кто этим отличился? Урсурс, мерчевильский посол.

Какая прелесть. Милый сосед.

— А комнаты слуг и прочее?

— На заднем дворе. А мы спешим на первый этаж. Там — кухня, моя дорогая Ро. Осторожней на ступеньках — отличное платье, кстати. Явно не Вестланд шил. Мерчевиль — верно?

Аврора усмехнулась, но вместо того, чтоб похвастаться подарком Фаррела, просто кивнула. Спускались по винтовой лестнице, минуя этажи. Странно — вчера они мчали верхом совсем иначе, да и до ее комнаты добирались неким чудо-лифтом.

— Служебная лестница, — сообщила Тильда, словно читая ее мысли.

Толкнула дверь, и еще с коридора ноздри порадовали запахи свежей выпечки. Они волшебны вне зависимости от времени и пространства.

— Ею всегда добраться быстрее. Милый Кунст, я знаю, ты угостишь двух замечательных девушек завтраком, правда?

На кухне трудилось всего четверо. Как для дворца, вроде бы, это немного. Заправлял всем невысокий шатен средних лет, эдаких французских «неопределенных». Хрупкий, в белом фартуке, рубахе и штанах. Со строгим лицом, которое преобразилось улыбкой в ответ на приветствие Тильды.

— Тильда! Сколько лет, сколько зим!

Они обнялись, и контраст ростов был забавен: Кунст дышал Тильде в плечо и совершенно терялся в ее могучих объятиях.

— А это Ро Бореалис, новая легенда ОК, — представила спутницу Тильда. — Мы жуть как голодны, Кунст.

— Кунст, — расшаркался повар с Авророй. — Рад знакомству, госпожа Бореалис — наслышан, наслышан.

И ни тебе подобострастия, ни презрения, ни… ничего лишнего, в общем. Достоинство человека со всех сторон, как ни посмотри. И благодушие француза. Так что дворцовый повар Ро тоже пришелся по сердцу.

— Вам накрыть в столовой? — поинтересовался хороший человек Кунст.

Тильда отмахнулась.

— Можем и по-свойски, у вас. Правда, Ро?

Аврора кивнула с готовностью, рассматривая маленькое королевство Кунста — кухню. Чистота идеальная, никакого мусора и вони, две помощницы занимались ощипом птиц, а юный парнишка лил слезы над луком. В очаге огонь трещал, печь благоухала булочками. На столе рассыпана мука.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь