Онлайн книга «Числа Мардж»
|
Маргарет насупилась. — Но я не это имела в виду. Я о… о нас. — А что я должен сказать? Это ты вроде как мечтала объясниться, но ничего связного… Маргарет больно ударила его в плечо. — Не объясниться, а поверить, сколько раз повторять! — Во что? – невинно уточнил Гарольд. — Все надо объяснять сто раз? Ты мне казался умным, Кингстон. Поверить кому, а не во что. Тебе. — И как успехи? — Я не могу решить… — Послушай, Марго, – посмотрел Кингстон ей прямо в глаза, и взгляд у него был твердый донельзя. И серьезный. – Ты когда разберешься, тогда и приходи. У меня, знаешь ли, в жизни и другие дела есть. Маргарет встряхнуло от возмущения. От ярости. От… бессилия. — Вот как? – проговорила она, и ей показалось, что она случайно проглотила собственное сердце. Гарольд Кингстон пожал плечами. — А теперь прости, я должен подумать. И – повторяю – не думай даже расследовать что бы там ни было про Лидию. Знаю – говорить тебе что-либо бесполезно, но в Глазго тебя спасти от какой-нибудь русской разведки будет затруднительно, я могу и не успеть. Сколько же в его тоне было издевки, высокомерия, снисходительности! Мардж поджала губы и вздернула нос кверху. — Вам не к чему спешить, мистер Кингстон. Я вас беспокоить не собираюсь. А она думала тогда, у костра… Он же сказал «я скучал». А еще на берегу… Маргарет прикрыла рукой губы резко и отвесила ему неожиданно звонкую пощечину. — Вы совершенно не изменились, вот! Он поймал ее руку, не стирая с лица стальную улыбку. — Поцелуй служил лишь образовательным целям, Марго. Теперь ты знаешь, что это такое, верно? Голова – мое сокровище, и я не собираюсь ее терять. Она размахнулась было второй рукой, но он лишь поймал ее ладонь, развернул грубо к машине Дунканов и толкнул в плечи. — И давай без глупостей, Мардж Никсон. Грубиян… Наглец… Марни Дункан хихикнула. — Не забудьте пристегнуться, – совершенно без надобности напомнил Вилли и завел мотор, едва Кингстон захлопнул дверцу. Как и следовало ожидать, полиция не нашла ничего. Такое случается ежегодно: люди пропадают без вести. Испорченные каяки – не ключ. Как и нераспакованные вещи. Полиция не делает свою работу плохо. Просто работы слишком много, и дела без зацепок только отвлекают от тех, у которых есть перспектива. А кто такая Лидия? Никто даже не знал ее фамилии. Да что там – даже фотографии с ней сделать никто из группы не догадался. И тем более – он, ее подставной парень. Был настолько занят «местью» «коварной» Маргарет, что и не замечал, что с Лидией что-то не так. А ведь следовало бы. В день их встречи она дрожала как осиновый лист. В больнице не назвала полного имени. Только «Лидия». Свой адрес не дала, когда он предложил поездку. Сказала, что сама доберется до места встречи – ничем не примечательного торгового центра. Багажа, кроме рюкзака, никакого. Лидия или заранее придумала, как не оставить следов, или… случайностей не бывает. Подумала. Придумала ли она и свое исчезновение, в таком случае?.. Или она бежала, согласно версии Маргарет, и ее настигли? Оставленный дневник говорит в защиту второй версии. Однако голословно тут утверждать ничего нельзя. И начать стоит с поиска информации о ее личности. Остается дневник. Расшифровать кириллицу могла бы помочь приятельница матери миссис Грейсон. Та самая, что научила их готовить пюре из картофеля. |