Онлайн книга «Последний из медоваров»
|
— Просто не трогайте детей. Даю слово мужчины, я никуда не денусь. И одернул балахон. МакДауэллы переглянулись. — Заночуем над озером, - было принято решение. * * * Глава 15 *** Мне казалось, что мертвей меня не бывает. Холодная земля, она совсем холодная и мокрая, но на нее можно наконец свалиться и спать! — Эй, поднимайся, - как из тумана, вынырнул голос Терри. - Негоже на мокрой земле спать, заболеешь. Я разжмурила глаза. Он сам был бледнее шапок смерти*, и повязка на голове грязная и расхлябанная. Терри протягивал мне старый плед. Я даже забыла про папин килт. Куда он пропал?.. Я мотнула головой. — А тебе? — Я рядом устроюсь. Места хватит. Ну, вот. Этот мальчишка будет сопеть рядом. Хотя... будет теплее, а еще за него можно спрятаться, как сегодня, если что. — Только не толкайся, - пробормотала я, перекатываясь на его плед. И больше ничего не могла вспомнить. Мне снилось тягучее горячее молоко у бабки Хелены, и мы с Джоном играем "Ярмарку", а дядя Хэмиш кейли отплясывает . * Шапка смерти - death cap, английское народное название поганки бледной. *** Я ворочалась, не в силах уснуть, хотя сон был так необходим. Завтра снова топать и бороться с этой глупейшей враждой кланов. Противный холодок забирался за шиворот, и я с завистью поглядывала на детей, дрыхнувших, закутавшись в один плед. Я нахмурилась: куда пропал Ронин тартан?.. Верно, после побега через лес я его на ней не припомню, да и не до того было. Я похлопала себя по плечам. Тролля не видать. МакАлистер несчастный. Как он бровями повел, когда я про мозги ляпнула... Ну, кто ж мог подумать, что они у него есть. — Эй, гусельник. - Неожиданно в мою поясницу влетел твердый носок сапога. Я подскочила на месте, но тут же свела брови. Кто меня защитит, как не сама?.. Обернулась я уже с безупречно грозным видом. Один из проклятых горцев. МакДауэллов. Зло берет на них всех. — Чего надо? - как можно более недружелюбно уточнила я, в то же время соблюдая границу вежливости. И за мужчину сойду, и рассудок сохраню. Горец присел напротив. Слишком близко. Я сжала губы, чтобы не попятиться. В обычных условиях бы залепила пощечину. — Вот смотрю я на тебя и думаю... Не девчонка ли ты? Не скажу, чтобы я испугалась в ответ на пробежавшую по рукам дрожь. Слишком я устала, слишком была зла, голодна, слишком замерзла. — И как я тебе это доказывать должен? - процедила я сквозь зубы и как бы ненароком толкнула его плечом, заставляя потерять равновесие и завалиться на бок. - Штаны остаются на мне, - я фыркнула и вскочила на ноги. - Они мне нравятся больше юбки. Попала в яблочко: горец сжал кулаки и вскочил передо мной. — Что? - уточнила я невинно. - Собираешься надавать тумаков безусому? И лишить своего лэрда музыки на празднике? — Руки не трону, - ухмыльнулся МакДауэлл. - А ноги переломаю. — Оставь, - из-за моей спины донесся холодный голос, и на плечо мне легла могучая лапа. Тролль?!. Он-то что тут забыл?.. - Парень первый раз в Нагорье, ничего не понимает — Иди пей свою кислятину*, - сплюнул МакДауэлл тягуче и презрительно. Плевок шлепнулся бы мне на башмак, если б я не подвинула ногу. Гадство. Я дернула плечом, чтоб рука тролля с нее упала. Нашелся защитник, тоже мне. — Только после того, как ты набьешь свою суму дудками**, - сверкнула я глазами, дернула противный балахон на плечах и свернула в темноту лесных кустов. |