Онлайн книга «Сталкер на каникулы»
|
За столом прошелся смешок. Раиса Алексеевна успокоила его: — Завтраки, обеды и ужины включены в ваш отдых. Они будут проходить в этой столовой в определенное время. Поэтому попрошу не опаздывать, иначе придется идти в кафе. — А второй завтрак и полдник? — с надеждой уточнил Артемий. — Вечерний кефир с булочкой? Василина, сидящая напротив него, сжалилась: — Могу поделиться с тобой супом, голодающий наш. Артемий оживился и объявил: — Если кто-то аллергик или что-то не ест, то смело жертвуйте мне. Кстати, а вегетарианцы у нас есть? Приму в дар котлетку! Когда смех за столом стих, Раиса Алексеевна, утирая салфеткой выступившие слезы, произнесла: — Вернемся к нашим котлеткам… то есть, к квесту. Как я уже сказала, мы будем проводить его в запланированное время. Первой вашей задачей будет свериться со сценарием и переодеться в соответствующий сцене наряд. Для каждой сцены прописан рекомендуемый образ, но выбор остается за вами. Если кто-то оденется неподобающе, отчитывать я не стану. Попрошу только об одном — не приходите в джинсах, отнеситесь серьезно. Не страшно, если леди наденет вечернее платье на завтрак, но если она придет в спортивном костюме, то вся атмосфера просто разрушится. Далее… Для каждой роли разработан собственный сценарий. Поэтому попрошу не делиться своими репликами, фактами об изображаемой личности и действиями, которые прописаны индивидуально для каждого. Иначе играть будет неинтересно. Кому у нас выпала роль детектива? Сидящие за столом переглянулись. Роберт скромно поднял руку и улыбнулся кончиками губ. Раиса кивнула, поприветствовав: — Инспектор Джеральд Томпсон, приятно познакомиться. — Она оторвала взгляд от своего любимчика и обратилась к остальным: — Весь квест героям будет необходимо взаимодействовать с детективом. Помогать ему в расследовании или наоборот мешать. Об этом также указано в ваших сценариях. Импровизация приветствуется, но не отходите далеко от своей роли. Василина, воодушевившись открывшимися перспективами, твердо решила, что ее персонаж будет тесно связан с инспектором. Очень тесно. Как бы Роберту ни хотелось сбежать от нее — Василины, — от Беатрис Каннингем ему не скрыться. Джеральд Томпсон будет обязан принять ее помощь в расследовании дела. Ириска, которая все это время сортировала салат на тарелке, выковыривая из него фасоль, красный лук и помидоры, похвасталась: — У меня есть опыт игры по ролям. Состояла в ролке с друзьями, играла за енота. У Раисы вытянулось лицо: — За енота? — За Ракету, — пояснила она, но Раисе яснее не стало. Стушевавшись, Ириску пробубнила: — Ладно, проехали… Женька подняла руку, как на уроке, и уточнила: — А кто будет играть две лишние роли? — Лишние? — непонимающе переспросила Раиса Алексеевна. — Нас же шестеро, а ролей восемь, — напомнила она. — Семеро, — поправила учительница, улыбнувшись. — Не сбрасывайте меня со счетов. Я буду исполнять роль леди Маргарет Блэкфорд, а мой муж согласился изобразить лорда Генри Блэкфорда и любезно скончаться в начале квеста. Я же не могла допустить, чтобы кто-то из вас был «убит» и пропустил все веселье. Василина мысленно отметила, что Ириске досталась роль подруги семьи Блэкфордов и их семейного врача — миссис Гримшоу. Улыбнувшись краешком губ, она обрадовалась тому, что им не придется много контактировать. |