Онлайн книга «Все чудовища Севера»
|
— Слава тебе, если сможешь, – бессмертный хищно облизнулся. Скалль наслаждался свободой. Каждым мгновением, вновь упиваясь своим величием и ужасом, который вызывал среди людей. Он даже не стал уклоняться, когда берсерк кинулся в атаку, а только выставил вперёд ладонь. В глазах его читался безумный восторг. Он не раз признавался себе, что за мгновение до удара его сердце сжимается от страха. Что, если не в этот раз? И лезвие могучего топора коснулось его раскрытой ладони, рассыпаясь в прах. Улла заворожённо следила, как и другие. Бесполезное древко скользнуло мимо, когда конунг сделал шаг в сторону. Зал взорвался смехом и возгласом одобрения. Хрольф полетел вперёд, кувыркнулся дважды, врезаясь в ноги своих собратьев. Под крики людей он громко ругался, а потом вскочил на ноги, осматривая свой топор. — Славное было оружие! – с грустью взревел он. – Но и дубиной я тебя покалечу, щенок! — Что же ещё тебе остаётся? – Скалль смахнул металлическую крошку со своих плеч. Как же он любил это чувство, как же соскучился по нему. Берсерк кинулся с новой силой, занося оставшееся древко, но оно лишь коснулось макушки Скалля, как будто напоролось на скалу. Дерево треснуло пополам, а потом осыпалось в труху к ногам Хрольфа. — Снова! — Эй, дайте мне попробовать! — Как он это делает?! Голоса кричали со всех сторон, и Скалль купался в их восторге, будто скальд в хлопках довольной публики. Улла стояла в дверях, наблюдая, как Скалль с лёгкостью принимает вызов за вызовом. Мечи, копья, стрелы, что били точно в его сердце, – всё, что касалось его кожи, превращалось в ничто. Берсерки не боялись поражения, наоборот, они были восхищены. — Видишь, – шепнула Улла стоящему за её плечом Бьёрну. – Будто Бальдр, он наслаждается своей неуязвимостью. Пока остальные забавляются, направляя на него своё оружие. — Но… – шепнул очень тихо Бьёрн. – Выходит, у него, как и у Бальдра, есть слабое место? Улла зажала его рот ладонью. — Никому не говори! Никогда не произноси это вслух! Никто не должен знать, – зашипела она. – Ты меня понял? — Я умнее, чем кажусь, – буркнул берсерк сквозь прижатую ладонь. Улла отпустила его. – Но у меня тоже чешутся руки попробовать. — Да, но… Ты знаешь. — Знаю, – Бьёрн подхватил стоящий в углу меч. – Буду осторожен с твоим избранным, – рассмеялся он и двинулся сквозь толпу. Улла прижала ладонь к сердцу. Никто не должен был знать секрет Скалля и Бальдра. И им следовало молчать. На миг она испугалась, что рассказала об этом Хальвдану, но хотела верить, что тот будет придерживаться плана. — Кто следующий? – разнёсся над толпой голос Скалля. — Брось этих стариков, – в круг вышел Бьёрн, заворожённый Скаллем, как и всеми чудесами прежде. – Сразись с настоящим мужчиной. — Вижу только мальчишку, – без злобы засмеялся Скалль, но развёл руками. – Переведи ещё один ладный меч на меня, и вскоре мы будем сражаться с великанами голыми руками. — Кожа твоя хоть и крепка, но по силе каждый из нас равен двадцати воинам вроде тебя, – оскалился Бьёрн, а в его жёлтых животных глазах промелькнула тень медведя, что он прикончил голыми руками. – Возьми оружие, – он кинул меч к ногам Скалля, – и посмотрим, чего ты стоишь. Скалль с интересом посмотрел вниз. Он любил вызовы и жаждал, чтобы его проверили на прочность. |