Книга Развод с драконом-тираном. Хозяйка проклятого поместья, страница 46 – Диана Фурсова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Развод с драконом-тираном. Хозяйка проклятого поместья»

📃 Cтраница 46

Второй, молчаливый, положил ладонь на крышку ящика — и из-под его пальцев пошло едва заметное марево.

Рэйгар не изменился в лице. Но Вера услышала, как он чуть глубже вдохнул — как перед ударом.

— Представьтесь, — сказала Вера.

— Инспектор печатей Корвин Сарр, — ответил первый. — А это… исполнитель обряда.

— У исполнителя есть имя? — спросила Вера.

Молчаливый посмотрел на неё как на пыль под ногтём.

— Брат Тален, — сухо сказал Корвин, будто не считал нужным.

Вера кивнула.

— Отлично. Корвин Сарр, брат Тален. Теперь вы скажете мне одну вещь: на каком основании вы пришли с огнём в дом, где люди и так живут на страхе?

Корвин улыбнулся тонко.

— На основании доноса.

Вера почувствовала, как браслет на запястье стал холоднее. Не угрожаще — внимательно. Дом слушал.

— Чей? — спросила она.

Корвин не спешил.

— Леди… — начал он, и Вера уже знала.

— Селестина Вельор, — закончила она вместо него.

Корвин будто немного удивился.

— Вижу, у вас хорошие источники, — сказал он и повернул голову к Рэйгару. — Герцог Арден, вы присутствуете как надзор?

Рэйгар сделал шаг вперёд. Его голос был ледяным — ровно таким, каким он должен был быть при чужих глазах.

— Я присутствую, потому что это моя граница и моя ответственность, — сказал он. — Чернокамень не должен стать очагом паники.

Вера услышала “паники”, а внутри услышала: не дай им повод.

Корвин посмотрел на Рэйгара с почтением, в котором было слишком много понимания.

— Тогда, герцог, — мягко сказал он, — вы не станете мешать Совету исполнять закон.

Вера усмехнулась.

— Закон, — повторила она. — Интересно. Тогда покажите документ.

Корвин протянул тубус.

Вера не взяла. Посмотрела на печать, на подпись, на витиеватую формулировку, от которой пахло дворцом и ловушкой.

— Читайте вслух, — сказала она.

Корвин чуть наклонил голову.

— Вы сомневаетесь в подлинности?

— Я сомневаюсь в смысле, — ответила Вера. — Читайте.

Корвин распечатал и зачитал, ровно, с удовольствием человека, который любит текст больше людей:

— “Ввиду признаков колдовского вмешательства, по жалобам на воровство силы и подрыв устоев, предписывается произвести очищение имущества и территории поместья Чернокамень, с удалением источника заражения…”

— “Источника заражения”, — повторила Вера. — То есть меня.

— Если вы — источник, — спокойно сказал Корвин, — вы будете удалены.

Марта выдохнула через зубы:

— Попробуй.

Рэйгар даже не посмотрел на Марту, но сказал громко, так, чтобы слышали серые плащи:

— Без самоуправства. Всё — по процедуре.

Вера повернулась к нему резко.

— Процедура включает мою смерть? — спросила она тихо, почти шёпотом.

Рэйгар не отвёл глаз.

— Процедура включает их попытку, — ответил он так же тихо. — И нашу остановку.

Корвин сделал вид, что не слышал. Но Вера видела: слышал. И наслаждался.

— Есть требование к свидетелям очищения? — спросила Вера вслух.

Корвин моргнул — чуть.

— Свидетели… могут быть.

— Отлично, — сказала Вера. — Тогда я хочу свидетелей из деревни. Людей, которые покупали у меня хлеб и настои. Чтобы они подтвердили: я лечу и торгую, а не “ворую силу”.

Корвин усмехнулся.

— Это не суд, Вера Арден.

— Это огонь, — ответила Вера. — И огонь любит ошибаться. Я хочу, чтобы за вашу ошибку отвечали не мои люди, а вы.

Рэйгар поднял руку — жест короткий, властный.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь