Книга Тихая ночь, страница 100 – Энн Кливз

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Тихая ночь»

📃 Cтраница 100

Закончили они ближе к вечеру. С того места, где они работали, Пропасти Биддисты и альпинистов не было видно. Возвращаясь к дому, Кенни ожидал, что Переса и его людей уже не будет. Сколько могут длиться поиски? Он не воспринял всерьез предложение Переса помочь со стрижкой. Но когда они вышли из-за поворота, откуда открывался вид на обрыв, те все еще были там, а рядом стоял полицейский «Лендровер», заехавший по тропе повыше, насколько можно. Все столпились, будто чего-то ожидая. Кенни узнал английского детектива, прилетевшего из Инвернесса.

Кенни снова решил сделать вид, будто ничего не происходит, и продолжил путь к дому. Старики последовали его примеру, хотя и поглядывали на группу у обрыва, перешептываясь, но с ним на эту тему не заговаривали.

Однако Уайлдинг не мог не полюбопытствовать. Он уставился на полицейских и наконец направился к ним с таким видом, будто имел полное право там находиться.

Остальные уже спускались по тропе и были слишком далеко, чтобы слышать разговор, но остановились посмотреть. В конце концов Кенни тоже обернулся – иначе выглядел бы глупо, упорно шагая к дому в одиночестве.

Английский детектив отошел от группы и преградил писателю путь к краю обрыва. После короткого разговора Уайлдинга отправили восвояси. «Щелкнули по носу», – с некоторым удовлетворением подумал Кенни.

— Ну и? – спросил Мартин. – Что они там делают? Ищут подружку великана?

Уайлдинг, очевидно, не слышал эту легенду, потому что посмотрел на Мартина как на ненормального. Старики усмехнулись.

— Ничего мне не сказали, – ответил Уайлдинг. – Это место преступления, и всем следует держаться от него подальше. Вот и все, что он сказал. Вообще-то, он был довольно груб.

Обычно, проведя весь день на холме, Кенни засыпал мгновенно и спал как убитый, несмотря на свет за окном. Но сегодня ночью покой не приходил. Эдит тоже ворочалась, как обычно, но в конце концов уснула. Боясь снова разбудить ее своим беспокойством, он поднялся с постели, натянул одежду, сапоги и вышел наружу. На улице стояли самые глубокие в эту пору сумерки – все вокруг серое, расплывчатое. Он немного прошелся в сторону холма.

В это время года к кроличьим норам в скалах слетались качурки и малые буревестники. В детстве ему их показывал Вилли. Кенни попытался представить крошечных птиц, похожих в полумраке на призрачных летучих мышей, и подумывал подняться к скалам, чтобы снова на них взглянуть. Но по мере приближения он уловил слабый механический гул со стороны Пропасти Биддисты. Генератор. Полиция, видимо, все еще там. Вечером он слышал, как по тропе сновали машины. Видеть их ему не хотелось, и он развернулся к дому. Гул генератора едва доносился, но Кенни он казался зловещим. Даже внутри дома этот звук не выходил у него из головы. Он знал – уснуть сегодня не удастся.

Глава 34

Перес с завистью смотрел, как Кенни Томсон и его помощники перевалили через холм. Сгон овец для стрижки напомнил ему о доме. О Фэр-Айле – самом южном и отдаленном острове Шетландского архипелага. Знаменитом своими свитерами и упоминанием в судовых метеосводках. Работая в городе, Перес по ночам лежал без сна и слушал размеренный голос диктора по радио: «Фэр-Айл, Фарерские острова, юго-восток Исландии. Восточный ветер пять-шесть баллов, слабый дождь, видимость хорошая». И представлял себе Дэйва Уилера, который держал ферму в Филде. Тот приехал на остров после работы в Южной Атлантике, и сколько Перес себя помнил, Дэйв был местным метеорологом. До пенсии следил за взлетной полосой и работал пожарным.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь