Онлайн книга «Жестокие сердца»
|
Уиллоу встречается со мной взглядом. Она всё понимает. И готова. Она слегка кивает мне. Я оглядываюсь на Троя, преодолеваю разделяющее нас расстояние. Он весь съежился от ярости и страха. Я приближаюсь к нему, пристально вглядываясь в его окровавленное, покрытое синяками лицо. Он тяжело дышит, каждый вдох и выдох причиняет ему боль. Отлично. Я наклоняюсь прямо к его роже. — Ты обидел женщину, которую я люблю. Если бы я мог убить тебя сто раз, то убил бы, – говорю я по-русски, низким голосом. Его глаза вспыхивают, и плевать, понимает он мои слова или нет. Намерения ясны. Я вытаскиваю нож из ножен на боку, уже запятнанный его кровью, а после быстрым движением вгоняю его Трою между ребер. Он издает крик боли. Его тело дергается, когда нож пронзает сердце, а затем он оседает на пол с широко раскрытыми, невидящими глазами. 9 Уиллоу Я стою, застыв на месте, и смотрю, как умирает Трой. Но теперь в комнате тихо, в отличие от того времени, когда Вик и Мэлис его пытали. Слышится лишь негромкое бульканье, а затем я вижу, как Мэлис вытаскивает нож – кровь на нем блестит. Трой падает на пол, и я жду, что почувствую нечто вроде облегчения от того, что он мертв, что он больше не сможет причинить мне боль. Но нет. Ничего, кроме странного оцепенения, которое не покидает меня с тех пор, как появились братья. Сначала я испытала огромное облегчение, увидев их, и на одно светлое мгновение мне показалось, будто все в порядке. Но теперь я чувствую себя будто бы отстраненной от происходящего. Словно все, что творится вокруг меня, происходит с кем-то другим. Неуверенно шагнув вперед, я смотрю на тело Троя. Сейчас он выглядит таким мелким, ничтожным. От него осталась лишь груда плоти и костей. Штаны все еще болтаются на лодыжках, а кожа заляпана кровью. И он больше никогда не сможет причинить боли ни мне, ни кому-либо другому. Однако же у меня мурашки бегут по коже при воспоминании о его ухмылке и холоде в глазах. — Нам нужно убираться отсюда к чертовой матери, – говорит Рэнсом, разрушая наваждение, в котором я нахожусь. – Приберем тут все и свалим. Не хочу торчать здесь больше ни секунды. И тебе тоже не следует здесь больше находиться. Последние слова он адресует мне, бросая на меня обеспокоенный взгляд. Конечно, он ведь заботится обо мне. Как и все они. Слов Рэнсома достаточно, чтобы заставить ребят взяться за дело. Они работают как хорошо отлаженный механизм, и это странным образом напоминает мне о том времени, когда они все собрались в моей старой квартире, чтобы разобраться с последствиями убийства Карла. Парни с легкостью вживаются в свои роли, скрывают улики, как профессионалы. Виктор забирает ноутбук Троя, чтобы просмотреть его позже. — Возможно, здесь есть материалы, которые мы сможем использовать против семьи Троя или Оливии, – говорит он. Затем он принимается за работу, проверяя, нет ли записей с камер наблюдения, которые могли бы связать их с этим местом. Стирает все, что могло бы привести к ним. Рэнсом и Мэлис берутся за ещё более разрушительную миссию – уничтожить это место, превратив его в пепел. Мэлис начинает осматривать тела охранников, проверяя, готовы ли они к сожжению, а Рэнсом тем временем идет в машину за катализатором, чтобы ускорить процесс уничтожения. |