Онлайн книга «Порабощенный лис»
|
— У нас тут тихо, поэтому у меня достаточно времени для чтения. Я слежу за событиями. — И читаешь между строк? — Как вы говорили, сенсей, расстояние дает перспективу. — Ты всегда был прилежным учеником. – Хисока присел. – Могу ли я рассказать о некоторых случаях, которых не будет в отчетах? Твоя перспектива, несомненно, дополнит мою. — Я не выдам ваши секреты. Хисока начал говорить медленно, тем же непринужденным тоном, каким читал лекции в классе, отчего те напоминали содержательные беседы. — Открытие удалось только потому, что население в целом не видит в тех угрозы. В значительной степени – из-за присутствия наблюдателей как защитников человечества. Майкл кивнул: — СМИ любят намекать, что обычные граждане в безопасности, потому что мы держим вас под контролем. — Иначе мы не перейдем от мирного сосуществования к следующему этапу – сотрудничеству. — Полезное получается заблуждение. Хисока усмехнулся: — Мы преуменьшаем те наши качества, которые могут вызвать опасения у людей, и демонстрируем все преимущества культурного обмена. Акцент всегда делается на том, что человечество может получить от нашего союза – достижения в области медицины, обновление окружающей среды, новые исторические сведения и бесконечное изобилие увлекательных документальных фильмов. — Очаровывать, а не запугивать. — Точно. — Но? — Но если мы обманем это, пока еще непрочное доверие, то ответная реакция может вылиться в войну. — Как в Бельгии. Хисока тихо зашипел: — А наблюдатели пугающе эффективно собирают сплетни. Как много тебе известно? Майкл вытащил тот самый отчет, который показывал Ардженту. — Он написан вручную, только для глаз наблюдателей, а чары такие сильные, что даже у меня разболелась голова. Тут упоминается саммит, призванный развеять опасения после серии нападений в Северной Европе. В трех случаях выжившие оказались беременны. Все улики указывают на амарантийского преступника. — Это были, казалось бы, никак не связанные между собой преступления, совершенные в разных юрисдикциях. Но после Открытия следователи поняли, что многие из повисших дел – те, которые не поддаются никакому объяснению с человеческой точки зрения, – с нечеловеческой точки зрения вполне объяснимы. – Хисока потер щеку. – Неделю спустя после моего назначения у меня в офисе собрался народ из всех международных правоохранительных органов. — Что уже сделано? — Установлено полное сотрудничество, – сказал Хисока. – Наблюдатели в паре с собратьями будут присутствовать в юридических конторах по всему миру, а представители амарантов заняли должности на национальном уровне. Что касается инцидентов, вызвавших нынешние волнения, то ими занялся клан Элдербау. — Стая Адуна-со? – Брови Майкла взлетели вверх. – Они лучшие. — Согласен. Но даже их носы не могут уловить такие старые следы. – Хисока помолчал, потом кивнул сам себе. – Досье у меня в сумке. Я был бы признателен, если бы ты позже взглянул на него. — Если думаете, что это поможет. — Я уверен, что ты сможешь пролить свет на некоторые вопросы. Это еще одна причина, по которой я зашел. Внезапная напряженность во взгляде Хисоки не соответствовала его небрежному тону. Майкл замер, как студент, застигнутый врасплох. — Сенсей? — С сентября я был за границей – внутренние области Канады, северное побережье Африки, части Каталонии и Британские острова. Куда бы мы ни пошли, везде обнаруживаем одно и то же, и теперь, когда Элдербау знают, чтó ищут, охотники быстрее находят новые места. – Хисока наклонился вперед: – Один случай особенно привлек мое внимание. Под руководством состоятельного англичанина собралась команда университетских стажеров, историков-любителей и поклонников конспирологии. Большинство смеялось над экспедицией Седрика Смайта, считая ее дурацкой затеей. |