Книга Порабощенный лис, страница 27 – Forthright

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Порабощенный лис»

📃 Cтраница 27

— Ты в порядке? – прошептала она.

— Ни разу. – Он наклонился вперед, прижавшись лбом к ее лбу. – Я покойник.

Гинкго.

Парень снова выругался и откинулся назад.

— Привет, пап.

Арджент сердито смотрел на них.

— Если у тебя есть потребность, которую не может удовлетворить готовка Сансы, обратись к Майклу. – Цумико же он сказал: – Ты не обязана помогать каждому попрошайке, который заявится на порог. Особенно этому.

— Я не понимаю. – Цумико повернулась к Гинкго, чьи уши заметно поникли. – Разве тетя Эими не ухаживала и за тобой тоже?

— Иногда. Втихаря.

— Тц. Ее снисходительность была ошибкой.

— Кто-нибудь, пожалуйста, объясните, почему это такая проблема? – спросила Цумико.

— Потому что я всего лишь наполовину лис, – ответил Гинкго. – Моя мать была человеком.

Иллюстрация к книге — Порабощенный лис [book-illustration-34.webp]

Глава 18

Усиление сопротивления

Иллюстрация к книге — Порабощенный лис [book-illustration-35.webp]

Когда дверь кабинета с грохотом распахнулась, Майкл поднял глаза от разложенной на столе подборки иностранных газет.

— Да что здесь такое творится? – Гинкго вошел в комнату на два шага впереди Арджента, который крепко держал за локоть Цумико. – Чары Майкла настроены против лис. В лесу полно растяжек Сансы. И папа взбесился из-за простой ошибки. Похоже, мне тут совсем не рады.

Майкл почувствовал, как ослаб скрутившийся где-то глубоко внутри узел, и улыбнулся:

— Добро пожаловать домой, Гинкго. Вижу, ты познакомился с мисс Цумико.

— Ага-ага. Приятно снова оказаться дома. – Парень оперся кулаками о стол и подался вперед, понизив голос: – А она вроде другая, не такая, как все. Это то, что нам нужно?

— Должен признаться, я и сам на это надеюсь. – Майкл всмотрелся в лицо блудного сына; тот стал еще более худым, диким и наглым. – Ты убежал не попрощавшись.

— Не люблю прощания, – проворчал Гинкго.

— Миссис Эими хотела пожелать тебе всего наилучшего, – мягко сказал Майкл.

Уши Гинкго опустились.

— Это не имело бы никакого значения.

— Она любила тебя.

— Достаточно, чтобы желать мне добра, но недостаточно, чтобы исполнить мое единственное желание.

Майкл вздохнул и чуть повысил голос:

— Где ты был все это время?

— Бродил по свету. – Гинкго отступил от стола, включая в беседу Арджента и Цумико. – Хотел посмотреть, правда ли воцарился так называемый мир, или это просто громкие слова. И… проверить, есть ли еще такие, как я.

— С Открытия всего девять месяцев прошло, – едко напомнил Арджент. – Ты чего ожидал – появления кучи детей?

— Справедливости ради, и правда ходят слухи о других полукровках, – вмешался Майкл. – Хисока Твайншафт уже предложил проект закона по защите прав тех, кто решится заявить о себе.

— Кого он там защитит, если я вроде как не существую, – заметил Арджент.

Гинкго погрустнел:

— Я не стану регистрироваться, если это разоблачит папу.

— Есть иные варианты, – напомнил Майкл. – Можно сказать, что ты подкидыш.

— Тц. Включи мозги! – рявкнул Арджент. – Без связи с кланом он будет считаться беззащитным беспризорником. Ваши медики схватят Гинкго, наплюют на его права во имя своего пресловутого всеобщего блага и превратят в подопытную крысу.

— Ого, пап. Я почти поверил, будто тебе не все равно, – пробормотал Гинкго.

Арджент оскалился:

— А стоит им препарировать тебя в попытках изучить твою извращенную натуру, твой генетический профиль неминуемо приведет их сюда.

— Вот теперь ты похож сам на себя. Старый, добрый папа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь