Онлайн книга «Одаренный»
|
— Да, твой. – Заняв свое обычное место, верхом на своем товарище по логову, Квен сказал: – Ты и Эвер всегда будете со мной, так же как и я всегда буду с Лаудом. «Домой». — Да, идем домой. – Когда Райз направился к имению, Квен спросил: – Если ты здесь, то где Эвер? «Захвачен лисами». Квен рассмеялся: — У тебя это звучит как-то зловеще. Райз лишь рыкнул и набрал скорость. Вскоре до них донесся шум праздника – музыка, смех и пение. Типично для вечеров, когда у папы друзья. Квен уже улавливал характерные запахи волка, кошки, дракона и лиса. — Все вместе? – прошептал он. «Пятеро собрались». — И со звездным вином. Пожалуй, даже хорошо, что Тэмма и Инти сегодня не остались на ночь. Судя по всему, у него в павильоне и так будет полным-полно народу. Нить мелодии неслась сквозь холодную ночь, слова звучали неясно. — Что это они… Стой, Райз, подожди. Что они поют? Они замерли, навострив уши и слушая страстную балладу. Квен сразу заподозрил неладное, а теперь, поняв, что это за песня, почувствовал горькую обиду и унижение. Он не подозревал, что существует перевод «Волка и Лунной девы» с волчьего языка. Однако папа без тени стыда выкрикивал девичьи реплики. Роль героя взяла на себя Адуна-со, ее глубокий голос был полон драматизма. Все это представление со сменой пола было бы даже забавным, если бы не тот факт, что он сам оказался именно в такой ситуации. Во время припева присоединилось еще несколько голосов. Лапис пел великолепно, как всегда. Больше удивило то, что у Твайншафта оказался очень приличный баритон. Квен хотел незаметно пробраться домой, но затем сквозь весь этот шум прорвался голос Эвера: — Не надо это, где «пролился ей на зад он фоком капуфты лунной»! — Нет-нет. Эти строки звучат так: «Понесся к ней назад он с оком, полным грусти лунной…» – мягко поправил Меттлбрайт. Раздался хриплый смех: — Ну не знаю, папа. По-моему, маленький братец тебя раскусил. Это был Гинкго. — Лунная капуста? – тихо спросил детский голос. Однозначно Кирие. Маленький метис-дракон болтал вполовину меньше, чем Эвер, но не потому, что не умел. — Нет, у нас будут орешки, а не капуста. – А затем Арджент слегка повысил голос: – Иди к нам, Элоквент, иначе, боюсь, они никогда не прекратят этот кошачий вой. Попался. Он уже подошел совсем близко, когда Хисока Твайншафт открыл ему дверь: — Добрый день, Элоквент. Или, если хочешь, добрый вечер. Остальные снова подхватили балладу. Гинкго, кажется, подсказывал им слова, на лету переводя с волчьего. Квен невольно задумался, откуда у полулиса такая сноровка, но вслух он задал более насущный вопрос: — Даже и не знаю, спрашивать ли мне, откуда вам известно, в какой форме будет проходить сватовство? — Айла предоставила информацию мне и Суузу. Все необходимые приготовления уже ведутся. – Хисока всмотрелся в его лицо, затем протянул ладонь: – Я был бестактен? «Твайншафт слишком долго дружит с папой, – подумал Квен. – Иначе как бы кот мог в совершенстве воспроизвести скорбно-виноватое – чисто собачье – выражение лица?» — Если помешаешь папе похоронить мою гордость на заднем дворе, я с радостью приму любое вмешательство, какое ты сочтешь уместным. Обычно хладнокровный, Хисока растерялся настолько, что Квен понял: ему удалось удивить кота. — Обычно ты более закрыт, – сказал Хисока. |