Онлайн книга «Окрыленный»
|
— И конечно, одна из моих главных задач сегодня – убедиться, что вы знаете, к кому обратиться, если вам что-то нужно. – Харрисон поднял руку. – Когда вы дома, к кому вы обращаетесь за помощью? Более смелые дети отреагировали на его сигнал и начали отвечать: «К родителям! К бабушке! К дедушке! К няне! К брату! К сестре!» Пока они говорили, Харрисон слушал их самым внимательным образом. А затем вернулся к сути разговора. — Пока вы учитесь в школе, рядом будут очень добрые взрослые, которые всегда готовы выслушать и помочь. Нас нетрудно узнать, потому что мы носим специальные бейджи с именами. – Харрисон показал свой бейдж с фотографией, висевший на шнурке. – Это означает, что я принадлежу к семье начальной школы Лэндмарк. Я мистер Пек, и вы легко меня узнаете, потому что я всегда ношу галстук-бабочку, даже когда иду в магазин за продуктами. — Это правда! – воскликнула одна из мам. – Я видела! Дети захихикали. — А еще вот эти ребята. Они занимаются починкой и уборкой и любят перемены. Тами искренне удивилась, увидев, что Эш целеустремленно выходит вперед. Она не ожидала, что человек, который так упорно не идет на контакт, охотно займет место на сцене. Он поднял шнурок с бейджем и показал на нашивку со своим именем. — Я Эш. Харрисон громко прошептал: — Эш, ты взрослый. Это значит, что они должны обращаться к тебе «мистер Фаулер». — Нет, спасибо. Я бы предпочел быть Эшем. – Он поднял два пальца. – Меньше букв, которые нужно запоминать. — Э, Ш, – произнес Харрисон, также подняв два пальца. – Полагаю, это упрощает задачу. Но разве вас не должно быть двое? — Да, нас двое. Эш приложил пальцы к губам и пронзительно свистнул. Все головы повернулись к двери, в которую влетел Кип. Притворился, что споткнулся, нырнул, вставая на руки, прошелся колесом и остановился, подпрыгнув, как гимнаст, завоевавший золотую медаль. Класс разразился аплодисментами и радостными выкриками. Кип снял воображаемую шляпу и поклонился. Тами недоверчиво покачала головой. Должно быть, они все это продумали заранее. Харрисон свистнул в свисток, чтобы привлечь внимание. — С вами все в порядке, мистер Киплинг? — Это вы мне? — Разве это не ваше имя? – Тон Харрисона стал строже. – Где ваш бейдж, мистер Киплинг? — Где-то здесь! – Кип похлопал себя по карманам. – И можете звать меня Кип. — Это три буквы. – Эш подцепил шнурок, свисавший из заднего кармана, и протянул Кипу. – К, И, П – Кип. Легко и приятно. Продемонстрировав свой бейдж с фотографией, Кип продолжил: — Я никогда не ношу галстук-бабочку, но у меня всегда рыжие волосы. Я Кип, уборщик с рыжими волосами. Эш ответил: — У меня нет рыжих волос, и я никогда не ношу галстук-бабочку, но мне нравится забираться наверх. На шведскую стенку, на горку, на верхние ряды трибун. Кип поднес ладонь ко рту, словно собираясь поделиться секретом: — Я вообще нашел его на дереве. Странно, правда? Снова раздался смех. Дети расслабились, и им было весело. Харрисон спросил: — Как думаете, будете ли вы вспоминать Эша и Кипа как членов своей семьи в начальной школе Лэндмарк? – Все с энтузиазмом согласились. – Вижу, директор Риверсон тоже здесь. Харрисон поманил Тами к себе. Она вышла вперед и осмотрелась, разглядывая незнакомые лица, на которых читалось любопытство. |