Книга Несравненный, страница 11 – Forthright

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Несравненный»

📃 Cтраница 11

Что-то ударило его. Не сильно, но ощутимо.

Попался.

Сайндер помчался прочь, напрягая все чувства, чтобы определить местоположение преследователя. Это должно было быть легко. Даже если бы наблюдатель был защищен чарами, его камни и символы шептали бы на языке, понятном каждому дракону. Ибо символы писались на ветру и перекликались с песнями камней. Но Сайндер ничего не чувствовал. Это означало, что боец не зачарован.

Кто-то из наблюдателей все-таки умел ставить чары самостоятельно.

Сайндер запрыгнул на дерево и быстро скинул тунику, чтобы осмотреть ее сзади. На ткани мерцал символ. Возможно, для отслеживания. Он бросил тунику на ветви и пустился бежать по кронам. Эта мера походила на отчаяние, но лучшего выхода не было.

Получилось быстро, но не так тихо, как ему хотелось бы. И далеко не изящно.

Листья шелестели. Ветки царапались. Кора обжигала. Остановившись, чтобы прислушаться, он оглянулся через плечо и уловил отблеск символа, проступающий на бледной коже.

Он опустил голову и пожелал – уже не в первый раз, – чтобы рядом был Цзуу-ю.

Его напарник быстро расправлялся с любыми символами.

Именно поэтому Хисока не одобрял одиночные миссии. Поэтому Бун влип по уши. Поэтому Сайндеру нужно было либо сбросить кожу – не лучший вариант, – либо спуститься на землю. Если замаскироваться, у него будет хотя бы небольшой шанс продержаться до утра.

Тут на него накатило головокружение. Мгновение спустя он упал на землю, и бок пронзила боль. С трудом вдохнув, он поднялся на ноги и сосредоточился на тихом отступлении.

Знал ли преследователь, что он не летает? Этой маленькой подробности не было в утвержденном плане урока. Нетвердыми шагами он направился к одной из пещер, обнаруженных во время разведок. Не лучшее убежище, но оно оказалось ближе всего, а это было главным.

Сайндер протиснулся через щель между камнями и упал в нору с земляным полом. Возможно, когда-то здесь жили дикие кошки или волки. Вероятно, из норы вышло бы неплохое укрытие, если бы он не был уверен, что символ, который продолжал расползаться по коже, приманивал своего создателя.

Держась за бок, он ждал, когда увидит, кто же его унизил.

Прошла всего минута. Несколько негромких слов, тихая возня, и в нору заглянул Майклсон.

— Уходи, – пробормотал Сайндер.

— Только когда уберу этот символ.

Прекрасно. Он еще и не слушался.

— Дерзишь дракону? Что-то ты слишком хорошо подготовлен для новобранца.

Майклсон подбросил в воздух пару кристаллов, которые засветились мягким голубым светом, и со вздохом спросил:

— Ты меня не помнишь, да?

— А должен?

Сайндер присмотрелся к юноше. Европеоид. Темные глаза, темные вьющиеся волосы свисают почти до плеч. Давно не брился. Крепкого телосложения.

Боец покачал головой:

— Драконы сравнительно мало полагаются на запахи. У вас вызывают воспоминания цвета и звуки, а мой голос изменился.

Сайндер нахмурился. Его не нужно было учить быть драконом. Он уже пытался опознать голос мужчины, глубокий и с легким акцентом. Как будто тот владел не только английским.

— Я дам тебе подсказку. – Майклсон поманил его пальцами обеих рук и тихо приказал: – Дотронься до моего носа.

— Мы встречались. – Сайндер лихорадочно думал. – Мы встречались, когда ты был ребенком?

— Всего раз, поэтому неудивительно, что ты не помнишь. – Он протянул руки ладонями вверх. – Можно прикоснуться?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь