Книга Кровь хрустального цветка, страница 66 – Сара А. Паркер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Кровь хрустального цветка»

📃 Cтраница 66

Рордин затаскивает меня за высокую изгородь и разворачивается, вторгается прямиком в мое личное пространство, и в его глазах бушует серебристая буря, которая раскалывает мою кожу.

— Это было грубо, незрело и так…

Он замолкает на полуслове.

Просто… замолкает.

— И так как, Рордин?

Его взгляд становится жестким.

— Ничтожно, – выговаривает он с холодной, непоколебимой четкостью. – Это было простое объятие. Ничего больше. Не зацикливайся.

Сердце ухает в пятки, дыхание вырывается из легких, словно Рордин проткнул их острой палкой.

Конечно. Как глупо с моей стороны.

Рордин скрещивает руки на груди, и мой взгляд устремляется к чернильной купле на его запястье – двум браслетам, что соединяются вместе, но могут и разделиться.

Рордин не утруждает себя этой штуковиной и надевает лишь на Трибунал.

У меня внутри поселяется тяжесть.

— Ты… ты добиваешься ее расположения? – Мой голос – хриплый шепот.

Его плечи чуть опускаются, и вместе с ними обрывается мое сердце. Я вижу в его броне вмятинку, мельчайшую, но такую красноречивую.

Ему не все равно – но только потому, что он чувствует передо мной ответственность.

Неудивительно, что Рордин всегда заставляет меня выходить за привычные границы. Он хочет жить дальше, без тоскующей по его любви бродяжки, что тенью скитается по коридорам его замка.

Рордин зажимает переносицу пальцами и вздыхает.

— Лейт…

Он произносит мое имя так устало. И все равно заставляет мое глупое сердце сорваться в галоп, и я ненавижу Рордина за это.

— Просто ответь на вопрос, Рордин.

Я плачу´ ему по-своему, капля за каплей, так что заслуживаю знать, будет ли кто-то еще здесь жить, ходить по коридорам, которые стали моей опорой. Я заслуживаю знать, будет ли женщина делить с ним логово, осквернять его своим запахом. Буду ли я видеть, как она тянет его за обеденный стол, делит с ним пищу… то, чего он никогда, никогда не делает со мной.

Именно последняя мысль и ломает меня, как сухую ветку.

— Отвечай мне!

Рордин и глазом не моргает на мою жгучую боль. Он просто изучает меня взглядом долгое мгновение, как будто обдумывает, как бы так поудобнее меня взрезать. Какую часть бросить воронам на съедение первой.

Спустя небольшую вечность он делает плавный шаг назад, разделяя нас океаном холода.

Мне не нравится, как он отдаляется. От этого земля под ногами кажется шаткой, будто вот-вот расколется пополам и меня поглотит.

— Я подумываю дать ей свою куплу, – произносит Рордин монотонно, как ни в чем не бывало.

В легких не остается воздуха.

Нет.

Проклятье, нет.

Отшатываюсь спиной в густую листву, перед глазами все заволакивает туман, сердце подскакивает к горлу.

Что-то внутри встает на дыбы, дикое и уродливое, оно подталкивает меня обойти изгородь, схватить Зали за клубничные волосы и вырвать ей зубами яремную вену.

Послевкусие этой блудной мысли горчит на языке.

Но он смеялся с этой женщиной. Он ей улыбался. И не просто насмешливой улыбочкой.

А неприкрыто и беспечно.

Единственный мужчина, который когда-либо мне так улыбался, – это Кай, а значит, связь, какова бы она ни была, между ней и Рордином особенная… но купла?

В историях, которые я читала, мужчина предлагает вторую половину своей куплы женщине, лишь если она его единственная. Истинная любовь. Та, что предназначена ему судьбой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь