Онлайн книга «Некромант»
|
— И если бы я знал, чем обернётся моё непослушание, — добавил он уже тише, и в его голосе впервые проступила неуверенность, — я отправил бы с ним всех своих разведчиков. — Вот откуда ты узнал про всё, — Харнесесс провёл рукой по лицу, словно стирая усталость, и его голос стал мягче. — Я не сразу понял. Мысли путаются, когда близкие в опасности. Я решил, что твои разведчики просто заметили нежить у границ. Он помолчал, глядя на груды костей, на обожжённую землю, на следы отчаянной битвы. Затем, уже тише: — В сложившейся ситуации я благодарен тебе за нарушенный приказ. Но тебе это еще припомню. Тихая смерть лишь молча склонил голову — ни тени раскаяния, ни вызова. Простое признание вины и готовность принять наказание. Лаэрт, наблюдавший за этим, впервые увидел своего командира не как безжалостного разведчика, а просто как эльфа, у которого есть чувства. В этот момент из леса бесшумно выскользнули эльфы из патруля — трое в зелёных плащах, с луками наизготовку, лица скрыты капюшонами. Они поприветствовали соратников короткими жестами — взмах руки, кивок, — и мгновенно рассредоточились, осматривая каждый сантиметр земли. Лаэрт присоединился к ним, и вскоре один из разведчиков — молодой эльф с татуировкой в виде папоротника на щеке — подал голос: — Следы ведут на северо-восток. Тяжёлые, но уверенные. Уходили не бегом, но быстро. Их четверо, плюс лучница держалась чуть поодаль, прикрывала. Тихая смерть кивнул, принимая информацию, и подвёл итог: — Лучница переломила ход сражения. Они отбились, собрали лагерь и ушли на северо-восток. Воины обустроили здесь стоянку больше месяца назад — возможно, ждали именно Лазриэля. Нежить, вероятно, засела здесь ещё раньше. Все остались живы и не ранены. — Элиандор не доверяет спутникам твоего сына, — добавил он, обращаясь к Харнесессу. — Раз пошла с ними. Впрочем, всё очевидно: раз ей пришлось вступать в бой, значит, они не смогли его защитить. А раз не справились в этот раз — доверять им и дальше не стоит. — Мы должны догнать их! — Харнесесс уже шагнул к тому месту, где только что закрылся портал, и его голос звенел решимостью. — Выяснить, кто они такие, почему сын пошёл с ними и куда направляются. Эрморт, где ближайший портал в том направлении? Куда ты можешь меня доставить? Маг, который всё это время качал головой, слушая речи друида — мерно, ритмично, словно отсчитывая такты, — наконец остановился. Он подошёл к Харнесессу вплотную и заговорил — негромко, но весомо, как говорят с тем, кто вот-вот сорвётся в пропасть и не замечает этого: — Харн, остановись. Это речи не верховного друида. А обезумевшего от волнения отца. Ты настолько не доверяешь своему сыну, что готов бросить весь свой народ и рвануть в погоню за ним, чтобы проверить, с кем он связался? Я не узнаю тебя. — Но он может быть в опасности, — глухо ответил Харнесесс, его плечи чуть опустились — напряжение, державшее его последние дни, начало спадать. — Ты прав, я переживаю. Он идёт навстречу неизвестности. — Ты знаешь, что он не даст себя в обиду и умеет отличать правду ото лжи, — мягко сказал Эрмортресс, и в его голосе зазвучали тёплые нотки — такие, какими разговаривают с самыми близкими. — Он твой сын. Он справится. Маг искренне расхохотался — так, что следопыты и оба спутника недоумённо переглянулись, а Лаэрт даже оглянулся на лес, проверяя, не угрожает ли им опасность. Харнесесс удивлённо поднял голову. |