Онлайн книга «Баллада о нефритовой кости. Книга 1»
|
Чжу Янь вспылила и замахнулась. Но ладонь опустилась на его макушку так легко, будто княжна прихлопнула комара – все же это прекрасное дитя подобно хрупкому стеклу. У кого же хватит духу разбить его? Когда Чжу Янь и ее свита прибыли в резиденцию клана Чи в Лиственном городе, князя там не оказалось. Его повозка, оружие, верхняя одежда – все было здесь, во дворце. Все было, а вот хозяина не было! — У князя появилось срочное дело во внутренней столице. Вы разминулись с ним всего на несколько часов, – почтительно сказал управляющий домом, деловитый и серьезный мужчина лет сорока, очевидно обладающий большим доверием правителя Чи. – Он дал распоряжение, чтобы княжна подождала его здесь. Он вернется через несколько дней. — Что за дела!? – с ходу вспылила Чжу Янь, не собираясь сдерживать свой характер. – Мало того, что всю дорогу отец игнорировал меня, так еще и в императорский дворец пошел один! — Князь сказал, что как только закончит дела, он тут же вернется, чтобы провести время со своей дочерью. И тогда вы сможете вместе посетить внутренний дворец еще раз, – вышколенно улыбнулся управляющий. – Князь приказал приготовить для вас что-то вкусное и необычное. Я уже распорядился отнести все блюда в вашу комнату. Если княжна захочет развеяться, то завтра можно будет сходить на рынок. — Замечательно! – настроение Чжу Янь тут же поднялось. Она внимательно взглянула на стоявшего перед ней мужчину и спросила: – Как тебя зовут? Почему я не видела тебя раньше? — Меня зовут Ши Фэй, Ваше Высочество, и я служу князю уже больше двадцати лет. Все это время я слежу за этим домом в Лиственном городе и никогда не был в городе Небесных ветров. Поэтому нам с вами не довелось встретиться раньше, – улыбнулся управляющий. – Если вам что-то потребуется, пожалуйста, прикажите отыскать меня. Куда бы вы ни захотели пойти, что бы ни захотели посмотреть, просто скажите об этом. Вы можете во всем положиться на меня. — Правда? – Чжу Янь оценивающе посмотрела на мужчину. – Тогда я запрещаю тебе рассказывать моему отцу, что я привезла с собой ребенка из морского народа. — Конечно, – управляющий кивнул и улыбнулся. – Я ничего не скажу. — И еще помоги обустроить потайной дворик рядом с моими комнатами, чтобы няня Шэн могла жить там со Щеночком. И прикажи сделать там большой водоем, – продолжила отдавать распоряжения княжна. – Кстати, выстави хорошую охрану. Если малец сбежит, вся ответственность ляжет на тебя! — Слушаюсь, – просто ответил управляющий. – Все будет, как вы желаете. — Что ж… А теперь ступай и прикажи привести ко мне самого лучшего врача в Лиственном городе! – Чжу Янь нахмурилась в задумчивости. – У Щеночка в животе опухоль, нужно поскорее его вылечить. — Нужен доктор, который лечит русалок? – спросил мужчина. — А есть специальные доктора, которые лечат русалок? Неужели они как-то отличаются от других врачей? – удивилась Чжу Янь. — Конечно! Русалки – жители моря, и они очень отличаются от людей, живущих на суше. Например, они могут дышать через жабры, а их сердце находится ровно по центру грудной клетки, – управляющий улыбнулся одними уголками губ. – Обычные доктора могут не распознать их болезни. Позвольте мне послать за лекарем Шэнь Ту из деревни Потрошителей драконов. Он самый искусный в лечении русалок. |