Книга "Л" значит Лили. Часть I, страница 134 – otium

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «"Л" значит Лили. Часть I»

📃 Cтраница 134

— Воет… за оградой? — медленно переспросил он, поправляя очки. — Это же… Но как? Ты уверена? То есть извини, конечно, уверена — ты очень правильно сделала, что пришла ко мне, и вообще, там темно и холодно, и снег идет, и… Сейчас, я только кое-что соображу…

Лили покачала головой. Надо же, кто бы мог подумать, что бесстрашный Джеймс Поттер способен заикаться и вести себя, как типичная мамаша-наседка.

Или он такой только с ней? Потому что боится, что на нее нападет опасное чудовище?

От смущения захотелось забиться под шкаф или хотя бы под табуретку. Пытаясь скрыть предательскую краску, Лили потупилась и спросила:

— Так все-таки, куда мне идти? Ну или схемку нарисуй, если объяснять долго…

Она бросила взгляд по сторонам — что бы такое превратить в бумагу и карандаш? Лампа горела ярко и ровно, в шкафах отливали серебром наградные кубки, выставляя напоказ округлые бока, точно рыбы в аквариуме. На полу валялась позабытая тряпка. К счастью, никаких венков из омелы — только этой фигни с поцелуями ей сейчас и не хватало…

— Может, мне тебя проводить? — предложил Поттер, но по глазам было видно, что он колеблется.

Ой, нет, только не это! Так он, пожалуй, до самого Хогсмида не отвяжется — как тогда объяснять, зачем ей понадобилось в «Башку борова»?

— Э-э… а разве тебе не надо сначала закончить здесь? — в отчаянии она обвела рукой комнату. Желтоватая лампа согласно мигнула, и тень от табуретки померкла и снова налилась чернотой.

Как ни странно, этот аргумент сработал.

— Да, ты права, — с видимым сожалением согласился он. — У меня тут и правда… дела.

Ей почудилось, что на его живое, подвижное лицо набежала тень, а в глазах за очками сверкнула сталь… Миг — и все пропало. Только складки у губ и закаменевшие скулы по-прежнему выдавали напряжение.

— Поднимись на пятый этаж — на четвертом тоже есть, но он ведет в подвал «Сладкого королевства»… тебе же туда не надо? — Лили помотала головой, и Поттер продолжил: — Тогда пятый. Недалеко от библиотеки есть узкий коридор — может, знаешь, там еще доспехи такие стоят, на каменном постаменте. По правую руку от них будет дверь, а за ней заброшенный класс. Проход за зеркалом на стене — никакого пароля там нет, просто толкни его, и оно откроется… Сумеешь найти сама? Или лучше нарисовать?

— Сумею, конечно, — заверила Лили. — Не волнуйся, я эти доспехи прекрасно помню.

Еще бы она их не помнила — после того, как пряталась за ними от Северуса и Мальсибера, а еще раньше от Блэка. Сердце больно кольнуло — надо спешить, Упивающиеся не будут ждать, пока она тут любезничает с Поттером…

Но и уйти, не поблагодарив, тоже некрасиво. Он ведь и правда здорово ее выручил.

— Спасибо… Джеймс, — тихо добавила она. — За все. И за потайной ход, и за рождественскую открытку, и что пытался помочь Оливии… Ты замечательный человек и хороший друг. И я правда больше не буду тебя затюкивать.

Он уставился на носки своих ботинок — Лили не могла рассмотреть его лица, затопленного густой тенью — и, не поднимая головы, произнес:

— А с Макгонагалл — это честно не я. Она же любит хороший виски, сначала обрадовалась, что студенты о ней вспомнили, а потом прямо с лица спала… Я бы не стал так над ней издеваться, это подло! А она на меня подумала. Я на отработку согласился, кубки драить пошел, пусть только поверит, что это не я — а она все равно… И остальные тоже, — он сглотнул и добавил: — Я же пообещал, что больше не буду шалить! Неужели все решили, что я вру?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь