Книга Паладин развивает территорию. Том V, страница 221 – Greever

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Паладин развивает территорию. Том V»

📃 Cтраница 221

— Ничего не могу поделать с собой, сударь. Воспитание предписывает мне не врать особам прекрасного пола. — Только и мог съязвить в ответ детектив.

— Ха-ха-ха-ха! А ты забавный. — Утерев проступившие от смеха слезы воротом майки, дворф продолжил. — Я спасу твою жизнь и на этот раз, не переживай. Я староста в семье Бри, а потому обязан следить за многим. Убийство полицейских не принесёт пользы моему делу, за вас будут мстить, и оно мне не нужно.

Почесав немного подбородок, дворф дал себе несколько секунд на подумать.

— Предлагаю сделку.

Конвейер снова проехал на одну тушу вперёд, отчего дворф, развернувшись на девяносто градусов, последовал за детективом в повороте ленты.

— Кажется, сейчас было место твоего друга, если бы мы не пришли, он бы уже коптился. Ха-ха-ха!

— Не вижу в этом ничего смешного. — Сквозь зубы процедил Барн.

В мгновение переменившись в лице, староста посмотрел на детектива бешеными глазами, отчего монокль выпал и повис на цепочке.

— Не смей перечить мне, отброс. — Помолчав секунд пять, дворф вернулся к своему шутливому тону. — Ты, может быть, хочешь занять его место? — Барнэлл закрыл глаза и покачал головой. — Вот и славно!

Дворф поднялся на ноги и начал расхаживать взад-вперёд перед детективом.

— Вы поедете со мной, а я гарантирую, что моя семья больше не будет иметь к вам никаких претензий, если вы не будете угрожать нашему существованию, идёт?

Он перевёл взгляд на детектива, но руку держал на поясе, где висел ремень с кобурой, в которой хранился штатный полицейский арбалет.

— У меня нет выбора, конечно же я согласен. — Всё так же через зубы проговорил Барнэлл.

— Ха! Выбор есть всегда, мальчик мой, выбор есть всегда. — Он выхватил арбалет и метким выстрелом перерубил путы на ногах детектива, отчего тот повторил твист своего напарника со встречей с бетонным полом.

— Поднимайтесь и выходите отсюда, я буду ждать вас в экипаже. — Староста сделал лёгкий поклон и направился в сторону полутьмы, которая скрыла его из вида детектива, едва тот отошел за поворот конвейера.

«Идти-то я согласен, но кто меня освободит?» Только и осталось думать Барнэллу.

Через несколько минут после того, как ушел староста семьи Бри, детективу помог телохранитель, развязал путы и, перекинувшись с ним несколькими ничего не значащими фразами, сопроводил к выходу из цеха мясного завода.

«Ах, светло.» Полицейский поднял руку, заградив заходившее солнце, которое скрывалось за соснами на западе.

Как только его глаза немного привыкли к свету, что ослеплял его на фоне почти отсутствующего освещения в цеху, он обратил внимание на группу людей в дорогих костюмах, что окружили напарника, возле которого суетилась женщина в золотисто-белой мантии, напоминающей робу жреца.

Возле стула, на котором сидел Лапидус, находился стол с аккуратно разложенными вещами, в которых Барнэлл признал свои.

Подойдя к столу, он начал проверять всё ли на месте: короткий штатный меч из сплава титана и мифрила в ножнах, плащ серовато-бежевого цвета, черный пиджак, сигареты, спички, жетон полицейского с гербом Леомвиль на нём.

— Где арбалет? — обратился он к мужчинам, явно относящимся к охране этого места или личной охране дворфа.

— Его вам вернут позже, меры предосторожности. — Отвлекшись на секунду от созерцания действий женщины, ответил полуэльф из охраны. — Он у старосты в экипаже.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь