Онлайн книга «Паладин развивает территорию. Том VI»
|
Теперь же для восстановления всей цепочки требовался новый кристалл, созданный драконами, который необходимо внедрить в тела магов и позволить ему восполнить недостающие тексты. Однако даже так это не панацея. Насколько понял Виктор, если в какой-то момент драконы не смогут предоставить новые кристаллы, угасание начнётся вновь. Если драконы исчезнут вовсе, люди также со временем потеряют возможность использовать магию. Виктор, с одной стороны, был рад, что проблему можно решить, во всяком случае, он надеялся на помощь Линеи, но с другой стороны, теперь необходимо было не просто вернуть драконов в мир, но и создать для них нишу, в которой те смогут жить и не опасаться, что люди в свойственной им манере поработят их или вовсе сделают скотом. Лорд, покинув дворец, замер на лестнице, глядя на свой корабль, который был окружён шумной толпой людей из разных сословий. — Какого… — пробормотал он, не понимая, что происходит. Заметив стоявшего у трапа Бриссона, Виктор решительно направился в его сторону и вскоре, оказавшись рядом, с ходу спросил, что здесь происходит. Камердинер поклонился, пока мирная толпа начала шуметь ещё больше. — Ваша светлость, я сказал им, чтобы они приходили завтра, но, судя по всему, вести о том, что Вы будете принимать просителей лично, разлетелись по городу, и вот… — ответил слуга. Виктор огляделся по сторонам, думая о том, как теперь выкручиваться. На площади собралось порядка тысячи человек, и каждый о чём-то хотел попросить его. Обычно дворяне не встречаются лично с людьми. Организовать встречу с герцогом даже для графа будет затруднительно, но теперь выхода не оставалось. Развернувшись, Виктор в сопровождении Бриссона пошёл наверх по трапу. — Сообщи им, что у каждого есть пять минут на встречу. Пусть опустят все формальности. Один поклон при встрече и один при прощании. Никаких подарков и церемоний. Пусть не представляются, я всё равно не запомню. Просто запиши имена каждого и их просьбы, — приказал лорд. Камердинер кивнул в ответ. — Милорд, может, просто передадите мне? Я могу сам всё записать и впоследствии сообщить вам о наиболее важных просьбах, — предложил он. Виктор отмахнулся. — Нет нужды. Потратить пару дней на общение с людьми будет полезно. Я хотя бы пойму, что происходит на континенте. — сказав это, он улыбнулся, увидев своих сыновей, которым сшили военную форму, как у их отца, и они, словно маленькие солдатики, стояли со своими матерями, встречая его. Бриссон развернулся и пошёл вниз по трапу, и пока его господин, взяв на руки детей, пошёл в кабинет, он собрал толпу людей, которая сначала затихла, а потом разразилась радостными криками. Камердинер потратил полчаса на то, чтобы успокоить их и сообщить о правилах, установленных герцогом, а спустя ещё пятнадцать минут в кабинете Виктора стояли пять простолюдинов, которые прибыли с торговыми караванами из королевства Приллия на юге континента. Им потребовалось почти полгода, чтобы добраться сюда, но их цель была получить эльфийский элексир, которым торговали только здесь и в Балтес. Будучи неуверенными, что в вотчине лорда его можно найти, они решили не рисковать, так как дорога в оба этих места занимала от четырёх до шести месяцев для обычного человека, а лекарство требовалось целой деревне, которая страдала от отравления маной. |