Онлайн книга «Попаданка. Смертное письмо дракону»
|
«Мариса Роух уже мертва. Спросите у той, кто носит её лицо». Лоренс перестал дышать на полуслове. Стражник у ворот перекрестился местным жестом — двумя пальцами по запястью и к горлу. Тарен взял конверт щипцами, прочитал строку и медленно повернулся к Марисе. Теперь в его взгляде было не только недоверие. Теперь там появился вопрос, от которого у неё похолодели ладони. — Объясни, — сказал он. Мариса смотрела на конверт и понимала: кто-то в этом мире знает о ней больше, чем она сама. Знает, что прежняя Мариса умерла или должна была умереть. Знает, что в её теле другая женщина. И этот кто-то находится достаточно близко, чтобы подбросить письмо во двор дознавателя, пока весь город смотрел на сорванную казнь. — Не могу, — сказала она честно. Тарен сделал шаг ближе. — Тогда начнёшь с того, что можешь. — Я могу сказать только одно. Тот, кто это написал, хотел, чтобы вы перестали проверять поддельную печать и начали проверять меня. — Это не ответ. — Зато это правда. Ветер ударил в открытые ворота, поднял с земли снежную крупу и бросил её Марисе в лицо. Она не отвернулась. Смотрела на Тарена, потому что отвести глаза сейчас значило подарить ему лишнее подозрение. Он держал серый конверт щипцами, но чёрный, тот самый с драконьей печатью, лежал в кожаной папке Лоренса. Две улики. Две угрозы. Одна — против неё как преступницы. Вторая — против неё как чужой в этом теле. Тарен молчал долго. Потом убрал серый конверт в отдельный футляр и сказал: — Поедешь на станцию под усиленным надзором. — А если я скажу, что мне это не нравится? — Я удивлюсь, если понравится. — Вы мне не верите. — Нет. — Но берёте с собой. — Именно поэтому. Он повернулся к Лоренсу: — Подготовьте выезд через четверть часа. Оба письма — в дорожный сейф. Господина Вайса не выпускать из города без моего разрешения. Найти того, кто дежурил у этого ящика до смены караула. И пусть люди проверят, не было ли ещё писем без адреса. — Да, милорд. Мариса хотела спросить, что значит «дорожный сейф», но Тарен уже вошёл в здание. Ей пришлось идти следом. Внутри было тепло от печи, но это тепло не успокаивало. В комнате стояли столы, на стенах висели карты почтовых маршрутов, на полках лежали связки писем, перевязанные шнурами. Всё здесь было ближе и понятнее, чем площадь: бумаги, папки, печати, ящики, списки. Но теперь даже порядок казался ловушкой. Любая строка могла оказаться чужим ножом, любой конверт — приговором. Тарен остановился у большого стола и открыл железный ящик, встроенный в столешницу. Внутри лежал ещё один конверт. Мариса узнала его сразу. Чёрный. Целый. С серебряной печатью дракона вокруг башни. Не тот, что показывали на площади. Тот был повреждён, с неправильным оттиском. Этот выглядел старше, строже, тяжелее. Бумага не блестела, а впитывала свет. Печать не сияла, но от неё по комнате прошёл жаркий отблеск, и пламя в печи на миг пригнулось, словно перед кем-то поклонилось. Мариса отступила на шаг. — Вот письмо, — сказал Тарен. — Настоящее. Лоренс, вошедший следом, остановился у двери и снял очки, хотя до этого держался невозмутимо. — Милорд, вы уверены? — Нет. — Тогда, может, не стоит— — Именно поэтому стоит. Тарен посмотрел на Марису. — Это письмо пришло двенадцать лет назад. Его пытались доставить мне шесть раз. Первый курьер сгорел на дороге вместе с сумкой. Второй лишился права служить, потому что все его отметки в реестре исчезли. Третий дошёл до ворот моего дома и назвал имя человека, которого не мог знать. Четвёртый сбежал. Пятый умер до вручения. Шестой оставил письмо в северной станции и пропал. |